New American Standard Bible (©1995) If the foundations are destroyed, What can the righteous do?"King James Bible If the foundations be destroyed, what can the righteous do? American King James Version If the foundations be destroyed, what can the righteous do? American Standard Version If the foundations be destroyed, What can the righteous do? Douay-Rheims Bible For they have destroyed the things which thou hast made: but what has the just man done? Darby Bible Translation If the foundations be destroyed, what shall the righteous do? English Revised Version If the foundations be destroyed, what can the righteous do? Webster's Bible Translation If the foundations be destroyed, what can the righteous do? World English Bible If the foundations are destroyed, what can the righteous do? Young's Literal Translation When the foundations are destroyed, The righteous -- what hath he done? Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (10-4) quia leges dissipatae sunt iustus quid operatus est Salmos 11:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Si los fundamentos son destruidos; ¿qué puede hacer el justo? Salmos 11:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Si los fundamentos son destruidos; ¿Qué puede hacer el justo?" Salmos 11:3 Spanish: Reina Valera (1909) Si fueren destruídos los fundamentos, ¿Qué ha de hacer el justo? Salmos 11:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porque los fundamentos serán derribados. ¿El justo qué ha hecho? Salmos 11:3 Spanish: Modern Si son destruidos los fundamentos, ¿qué podrá hacer el justo? Psaume 11:3 French: Louis Segond (1910) Quand les fondements sont renversés, Le juste, que ferait-il? - Psaume 11:3 French: Darby Si les fondements sont détruits, que fera le juste? Psaume 11:3 French: Martin (1744) Puisque les fondements sont ruinés, que fera le juste? Psalm 11:3 German: Luther (1912) Denn sie reißen den Grund um; was sollte der Gerechte ausrichten? Psalm 11:3 German: Luther (1545) Denn sie reißen den Grund um; was soll der Gerechte ausrichten? Psalm 11:3 German: Elberfelder (1871) Wenn die Grundpfeiler umgerissen werden, was tut dann der Gerechte? 詩 篇 11:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 根 基 若 毀 壞 , 義 人 還 能 做 甚 麼 呢 ? 詩 篇 11:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 根 基 若 毁 坏 , 义 人 还 能 做 甚 麽 呢 ? If the foundations be destroyed what can the righteous do If the foundations shathah (shaw-thaw') a basis, i.e. (figuratively) political or moral support -- foundation, purpose. be destroyed harac (haw-ras') to pull down or in pieces, break, &? destroy -- beat down, break (down, through), destroy, overthrow, pluck down, pull down, ruin, throw down, utterly. what can the righteous tsaddiyq (tsad-deek') just -- just, lawful, righteous (man). do pa`al (paw-al') to do or make (systematically and habitually), especially to practise -- commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain, work(-er).Psalm 11:3 Multilingual Bible Psaume 11:3 French Salmos 11:3 Biblia Paralela 詩 篇 11:3 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |