New American Standard Bible (©1995) So I will keep Your law continually, Forever and ever.King James Bible So shall I keep thy law continually for ever and ever. American King James Version So shall I keep your law continually for ever and ever. American Standard Version So shall I observe thy law continually For ever and ever. Douay-Rheims Bible So shall I always keep thy law, for ever and ever. Darby Bible Translation Then will I keep thy law continually, for ever and ever; English Revised Version So shall I observe thy law continually for ever and ever. Webster's Bible Translation So shall I keep thy law continually for ever and ever. World English Bible So I will obey your law continually, forever and ever. Young's Literal Translation And I keep Thy law continually, To the age and for ever. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (118-44) et custodiam legem tuam iugiter in sempiternum et ultra Salmos 119:44 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y guardaré continuamente tu ley, para siempre y eternamente. Salmos 119:44 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Así que guardaré continuamente Tu ley, Para siempre y eternamente. Salmos 119:44 Spanish: Reina Valera (1909) Y guardaré tu ley siempre, Por siglo de siglo. Salmos 119:44 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y guardaré tu ley siempre, de siglo a siglo. Salmos 119:44 Spanish: Modern Tu ley guardaré siempre, para siempre jamás. Psaume 119:44 French: Louis Segond (1910) Je garderai ta loi constamment, A toujours et à perpétuité. Psaume 119:44 French: Darby Alors je garderai ta loi continuellement, à toujours et à perpétuité; Psaume 119:44 French: Martin (1744) Je garderai continuellement ta Loi, à toujours et à perpétuité. Psalm 119:44 German: Luther (1912) Ich will dein Gesetz halten allewege, immer und ewiglich. Psalm 119:44 German: Luther (1545) Ich will dein Gesetz halten allewege, immer und ewiglich. Psalm 119:44 German: Elberfelder (1871) Und halten will ich dein Gesetz beständig, immer und ewiglich. 詩 篇 119:44 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 要 常 守 你 的 律 法 , 直 到 永 永 遠 遠 。 詩 篇 119:44 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 要 常 守 你 的 律 法 , 直 到 永 永 远 远 。 So shall I keep thy law continually for ever and ever So shall I keep shamar (shaw-mar') to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc. thy law towrah (to-raw') a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch -- law. continually tamiyd (taw-meed') continuance (as indefinite extension); but used only (attributively as adjective) constant (or adverbially, constantly); ellipt. the regular (daily) sacrifice for ever `owlam (o-lawm') concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always and ever `ad (ad) a (peremptory) terminus, i.e. (by implication) duration, in the sense of advance or perpetuity (substantially as a noun, either with or without a preposition)Psalm 119:44 Multilingual Bible Psaume 119:44 French Salmos 119:44 Biblia Paralela 詩 篇 119:44 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |