New American Standard Bible (©1995) Give thanks to the God of gods, For His lovingkindness is everlasting.King James Bible O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever. American King James Version O give thanks to the God of gods: for his mercy endures for ever. American Standard Version Oh give thanks unto the God of gods; For his lovingkindness endureth for ever. Douay-Rheims Bible Praise ye the God of gods: for his mercy endureth for ever. Darby Bible Translation Give thanks unto the God of gods, for his loving-kindness endureth for ever; English Revised Version O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever. Webster's Bible Translation O give thanks to the God of gods: for his mercy endureth for ever. World English Bible Give thanks to the God of gods; for his loving kindness endures forever. Young's Literal Translation Give ye thanks to the God of gods, For to the age is His kindness. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (135-2) confitemini Deo deorum quoniam in aeternum misericordia eius Salmos 136:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Dad gracias al Dios de dioses, porque para siempre es su misericordia. Salmos 136:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Den gracias al Dios de dioses, Porque para siempre es Su misericordia. Salmos 136:2 Spanish: Reina Valera (1909) Alabad al Dios de los dioses, Porque para siempre es su misericordia. Salmos 136:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Alabad al Dios de dioses, porque para siempre es su misericordia. Salmos 136:2 Spanish: Modern Alabad al Dios de dioses: ¡Porque para siempre es su misericordia! Psaume 136:2 French: Louis Segond (1910) Louez le Dieu des dieux, Car sa miséricorde dure à toujours! Psaume 136:2 French: Darby Célébrez le Dieu des dieux! car sa bonté demeure à toujours. Psaume 136:2 French: Martin (1744) Célébrez le Dieu des dieux; parce que sa miséricorde demeure à toujours. Psalm 136:2 German: Luther (1912) Danket dem Gott aller Götter, denn seine Güte währet ewiglich. Psalm 136:2 German: Luther (1545) Danket dem Gott aller Götter; denn seine Güte währet ewiglich. Psalm 136:2 German: Elberfelder (1871) Preiset den Gott der Götter, denn seine Güte währt ewiglich. 詩 篇 136:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 們 要 稱 謝 萬 神 之 神 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。 詩 篇 136:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 们 要 称 谢 万 神 之 神 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。 O give thanks unto the God of gods for his mercy endureth for ever O give thanks yadah (yaw-daw') cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving). unto the God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of gods 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. for his mercy checed (kheh'-sed) kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty endureth for ever `owlam (o-lawm') concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) alwaysPsalm 136:2 Multilingual Bible Psaume 136:2 French Salmos 136:2 Biblia Paralela 詩 篇 136:2 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |