Psalm 16:3

Delight
Earth
Excellent
Glorious
Holy
Honourable
Majestic
Noble
Ones
Saints

Delight
Excellent
Glorious
Hast
Holy
Honourable
Majestic
Noble
Ones
Saints

Delight
Excellent
Glorious
Hast
Holy
Honourable
Majestic
Noble
Ones
Saints
<< Psalm 16:3 >>
New American Standard Bible (©1995)
As for the saints who are in the earth, They are the majestic ones in whom is all my delight.

King James Bible
But to the saints that are in the earth, and to the excellent, in whom is all my delight.

American King James Version
But to the saints that are in the earth, and to the excellent, in whom is all my delight.

American Standard Version
As for the saints that are in the earth, They are the excellent in whom is all my delight.

Douay-Rheims Bible
To the saints, who are in his land, he hath made wonderful all my desires in them.

Darby Bible Translation
To the saints that are on the earth, and to the excellent thou hast said, In them is all my delight.

English Revised Version
As for the saints that are in the earth, they are the excellent in whom is all my delight.

Webster's Bible Translation
But to the saints that are in the earth, and to the excellent, in whom is all my delight.

World English Bible
As for the saints who are in the earth, they are the excellent ones in whom is all my delight.

Young's Literal Translation
For the holy ones who are in the land, And the honourable, all my delight is in them.

תהילים 16:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לִ֭קְדֹושִׁים אֲשֶׁר־בָּאָ֣רֶץ הֵ֑מָּה וְ֝אַדִּירֵ֗י כָּל־חֶפְצִי־בָֽם׃

תהילים 16:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לקדושים אשר־בארץ המה ואדירי כל־חפצי־בם׃

תהילים 16:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לִקְדֹושִׁים אֲשֶׁר־בָּאָרֶץ הֵמָּה וְאַדִּירֵי כָּל־חֶפְצִי־בָם׃

תהילים 16:3 Hebrew Bible
לקדושים אשר בארץ המה ואדירי כל חפצי בם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(15-2) dicens Deo Dominus meus es tu bene mihi non est sine te

Salmos 16:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
En cuanto a los santos que están en la tierra, ellos son los nobles en quienes está toda mi delicia.

Salmos 16:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
En cuanto a los santos que están en la tierra, Ellos son los nobles en quienes está toda mi delicia.

Salmos 16:3 Spanish: Reina Valera (1909)
Sino á los santos que están en la tierra, Y á los íntegros: toda mi afición en ellos.

Salmos 16:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
A los santos que están en la tierra, y a los íntegros; toda mi afición en ellos.

Salmos 16:3 Spanish: Modern
Para con los santos que están en la tierra, y para con los íntegros, es toda mi complacencia."

Psaume 16:3 French: Louis Segond (1910)
Les saints qui sont dans le pays, Les hommes pieux sont l'objet de toute mon affection.

Psaume 16:3 French: Darby
Tu as dit aux saints qui sont sur la terre, et aux excellents: En eux sont toutes mes délices.

Psaume 16:3 French: Martin (1744)
[Mais] aux Saints qui sont en la terre, et à ces personnes distinguées, en qui je prends tout mon plaisir.

Psalm 16:3 German: Luther (1912)
An den Heiligen, so auf Erden sind, und den Herrlichen, an denen hab ich all mein Gefallen.

Psalm 16:3 German: Luther (1545)
Für die Heiligen, so auf Erden sind, und für die HERRLIchen; an denen habe ich all mein Gefallen.

Psalm 16:3 German: Elberfelder (1871)
Du hast zu den Heiligen gesagt, die auf Erden sind, und zu den Herrlichen: An ihnen ist alle meine Lust. (Der hebr. Text ist fehlerhaft; wahrsch. ist zu l.: Und zu den Heiligen, die auf Erden sind: Das sind die Herrlichen, an denen alle meine Lust ist)

詩 篇 16:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
論 到 世 上 的 聖 民 , 他 們 又 美 又 善 , 是 我 最 喜 悅 的 。

詩 篇 16:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
论 到 世 上 的 圣 民 , 他 们 又 美 又 善 , 是 我 最 喜 悦 的 。
But to the saints that are in the earth and to the excellent in whom is all my delight


But to the saints
qadowsh  (kaw-doshe')
sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary -- holy (One), saint.
that
hem  (haym)
they (only used when emphatic) -- it, like, (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, so, such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
are in the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
and to the excellent
'addiyr  (ad-deer')
wide or (generally) large; figuratively, powerful -- excellent, famous, gallant, glorious, goodly, lordly, mighty(-ier one), noble, principal, worthy.
in whom is all my delight
chephets  (khay'-fets)
pleasure; hence (abstractly) desire; concretely, a valuable thing; hence (by extension) a matter (as something in mind)

Psalm 16:3 Multilingual Bible

Psaume 16:3 French

Salmos 16:3 Biblia Paralela

詩 篇 16:3 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Delight
Earth
Excellent
Glorious
Holy
Honourable
Majestic
Noble
Ones
Saints

Delight
Excellent
Glorious
Hast
Holy
Honourable
Majestic
Noble
Ones
Saints

Delight
Excellent
Glorious
Hast
Holy
Honourable
Majestic
Noble
Ones
Saints