New American Standard Bible (©1995) For the choir director. A Psalm of David. A Song. There will be silence before You, and praise in Zion, O God, And to You the vow will be performed.King James Bible Praise waiteth for thee, O God, in Sion: and unto thee shall the vow be performed. American King James Version Praise waits for you, O God, in Sion: and to you shall the vow be performed. American Standard Version Praise waiteth for thee, O God, in Zion; And unto thee shall the vow be performed. Douay-Rheims Bible To the end, a psalm of David. The canticle of Jeremias and Ezechiel to the people of the captivity, when they began to go out. A Hymn, O God, becometh thee in Sion: and a vow shall be paid to thee in Jerusalem. Darby Bible Translation {To the chief Musician. A Psalm of David: a Song.} Praise waiteth for thee in silence, O God, in Zion; and unto thee shall the vow be performed. English Revised Version For the Chief Musician. A Psalm. A Song of David. Praise waiteth for thee, O God, in Zion: and unto thee shall the vow be performed. Webster's Bible Translation To the chief Musician, A Psalm and Song of David. Praise waiteth for thee, O God, in Zion: and to thee shall the vow be performed. World English Bible Praise waits for you, God, in Zion. To you shall vows be performed. Young's Literal Translation To the Overseer. -- A Psalm of David. A Song. To Thee, silence -- praise, O God, is in Zion, And to Thee is a vow completed. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (64-3) exaudi orationem donec ad te omnis caro veniat Salmos 65:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Silencio habrá delante de ti, y alabanza en Sion, oh Dios; y a ti se cumplirá el voto. Salmos 65:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Para el director del coro. Salmo de David. Cántico. Silencio habrá delante de Ti, y alabanza en Sion, oh Dios. A Ti se cumplirá el voto. Salmos 65:1 Spanish: Reina Valera (1909) Al Músico principal: Salmo: Cántico de David. A TI es plácida la alabanza en Sión, oh Dios: Y á ti se pagarán los votos. Salmos 65:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Al Vencedor: Salmo de David, Canción. En ti reposa la alabanza, oh Dios, en Sión; y a ti se pagará el voto. Salmos 65:1 Spanish: Modern (Al músico principal. Salmo. Cántico de David) En Sion, oh Dios, te corresponde la alabanza; a ti serán pagados los votos. Psaume 65:1 French: Louis Segond (1910) Au chef des chantres. Psaume de David. Cantique. Avec confiance, ô Dieu! on te louera dans Sion, Et l'on accomplira les voeux qu'on t'a faits. Psaume 65:1 French: Darby O Dieu! la louange t'attend dans le silence en Sion, et le voeu te sera payé. Psaume 65:1 French: Martin (1744) Psaume de David, [qui est] un Cantique, [donné] au maître chantre. Ô Dieu! la louange t'[attend] dans le silence en Sion, et le vœu te sera rendu. Psalm 65:1 German: Luther (1912) Ein Psalm Davids, ein Lied, vorzusingen. Gott, man lobt dich in der Stille zu Zion, und dir bezahlt man Gelübde. Psalm 65:1 German: Luther (1545) Ein Psalm Davids, zum Lied vorzusingen. Psalm 65:1 German: Elberfelder (1871) (Dem Vorsänger, ein Psalm. Von David, ein Lied.) Deiner harrt schweigend der Lobgesang, o Gott, in Zion, und dir wird bezahlt werden das Gelübde. 詩 篇 65:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ( 大 衛 的 詩 歌 , 交 與 伶 長 。 ) 神 啊 , 錫 安 的 人 都 等 候 讚 美 你 ; 所 許 的 願 也 要 向 你 償 還 。 詩 篇 65:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ( 大 卫 的 诗 歌 , 交 与 伶 长 。 ) 神 啊 , 锡 安 的 人 都 等 候 赞 美 你 ; 所 许 的 愿 也 要 向 你 偿 还 。 To the chief Musician A Psalm and Song of David Praise waiteth for thee O God in Sion and unto thee shall the vow be performed To the chief Musician natsach (naw-tsakh') to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music) A Psalm mizmowr (miz-more') instrumental music; by implication, a poem set to notes -- psalm. and Song shiyr (sheer) a song; abstractly, singing -- musical(-ick), sing(-er, -ing), song. of David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. Praise thillah (teh-hil-law') laudation; specifically (concretely) a hymn -- praise. waiteth duwmiyah (doo-me-yaw') stillness; adverbially, silently; abstractly quiet, trust -- silence, silent, waiteth. for thee O God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. in Sion Tsiyown (tsee-yone') Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem -- Zion. and unto thee shall the vow neder (neh'-der) a promise (to God); also (concretely) a thing promised -- vow(-ed). be performed shalam (shaw-lam') to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate Psalm 65:1 Multilingual Bible Psaume 65:1 French Salmos 65:1 Biblia Paralela 詩 篇 65:1 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |