New American Standard Bible (©1995) All sheep and oxen, And also the beasts of the field,King James Bible All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field; American King James Version All sheep and oxen, yes, and the beasts of the field; American Standard Version All sheep and oxen, Yea, and the beasts of the field, Douay-Rheims Bible Thou hast subjected all things under his feet, all sheep and oxen: moreover the beasts also of the fields. Darby Bible Translation Sheep and oxen, all of them, and also the beasts of the field; English Revised Version All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field; Webster's Bible Translation All sheep and oxen, yes, and the beasts of the field; World English Bible All sheep and cattle, yes, and the animals of the field, Young's Literal Translation Sheep and oxen, all of them, And also beasts of the field, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (8-8) cuncta posuisti sub pedibus eius oves et armenta omnia insuper et animalia agri Salmos 8:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ovejas y bueyes, todos ellos, y también las bestias del campo, Salmos 8:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Todas las ovejas y los bueyes, Y también las bestias del campo, Salmos 8:7 Spanish: Reina Valera (1909) Ovejas, y bueyes, todo ello; Y asimismo las bestias del campo, Salmos 8:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Ovejas, y bueyes, todo ello; y asimismo las bestias del campo, Salmos 8:7 Spanish: Modern ovejas y vacas, todo ello, y también los animales del campo, Psaume 8:7 French: Louis Segond (1910) Les brebis comme les boeufs, Et les animaux des champs, Psaume 8:7 French: Darby Les brebis et les boeufs, tous ensemble, et aussi les bêtes des champs, Psaume 8:7 French: Martin (1744) Les brebis et les bœufs sans réserve, même les bêtes des champs, Psalm 8:7 German: Luther (1912) Schafe und Ochsen allzumal, dazu auch die wilden Tiere, Psalm 8:7 German: Luther (1545) Du wirst ihn zum HERRN machen über deiner Hände Werk; alles hast du unter seine Füße getan: Psalm 8:7 German: Elberfelder (1871) Schafe und Rinder allesamt und auch die Tiere des Feldes, 詩 篇 8:7 Chinese Bible: Union (Traditional) a 詩 篇 8:7 Chinese Bible: Union (Simplified) a All sheep and oxen yea and the beasts of the field All sheep tsone' (tso-nay') a flock -- sheep. and oxen 'eleph (eh'-lef) a family; also (from the sense of yoking or taming) an ox or cow -- family, kine, oxen. yea and the beasts bhemah (be-hay-maw') a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective) -- beast, cattle. of the field sadeh (saw-deh') from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.Psalm 8:7 Multilingual Bible Psaume 8:7 French Salmos 8:7 Biblia Paralela 詩 篇 8:7 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |