New American Standard Bible (©1995) For the choir director. A Psalm of the sons of Korah. O LORD, You showed favor to Your land; You restored the captivity of Jacob.King James Bible Lord, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob. American King James Version Lord, you have been favorable to your land: you have brought back the captivity of Jacob. American Standard Version Jehovah, thou hast been favorable unto thy land; Thou hast brought back the captivity of Jacob. Douay-Rheims Bible Unto the end, for the sons of Core, a psalm. Lord, thou hast blessed thy land: thou hast turned away the captivity of Jacob. Darby Bible Translation {To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm.} Thou hast been favourable, Jehovah, unto thy land; thou hast turned the captivity of Jacob: English Revised Version For the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah. LORD, Thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob. Webster's Bible Translation To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. LORD, thou hast been favorable to thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob. World English Bible Yahweh, you have been favorable to your land. You have restored the fortunes of Jacob. Young's Literal Translation To the Overseer. -- By sons of Korah. A Psalm. Thou hast accepted, O Jehovah, Thy land, Thou hast turned to the captivity of Jacob. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (84-1) victori filiorum Core canticum (84-2) placatus es Domine terrae tuae reduxisti captivitatem Iacob Salmos 85:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Oh SEÑOR, tú mostraste favor a tu tierra, cambiaste la cautividad de Jacob. Salmos 85:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Para el director del coro. Salmo de los hijos de Coré. Oh SEÑOR, Tú mostraste favor a Tu tierra, Cambiaste la cautividad de Jacob. Salmos 85:1 Spanish: Reina Valera (1909) Al Músico principal: Salmo para los hijos de Coré. FUISTE propicio á tu tierra, oh Jehová: Volviste la cautividad de Jacob. Salmos 85:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Al Vencedor: A los hijos de Coré. Salmo. Fuiste propicio a tu tierra, oh SEÑOR; volviste la cautividad de Jacob. Salmos 85:1 Spanish: Modern (Al músico principal. Para los hijos de Coré. Salmo) Oh Jehovah, has sido propicio a tu tierra, has restaurado a Jacob de la cautividad. Psaume 85:1 French: Louis Segond (1910) Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. Tu as été favorable à ton pays, ô Eternel! Tu as ramené les captifs de Jacob; Psaume 85:1 French: Darby Éternel! tu as été propice à ta terre, tu as rétabli les captifs de Jacob. Psaume 85:1 French: Martin (1744) Psaume des enfants de Coré, [donné] au maître chantre. Eternel, tu t'es apaisé envers ta terre, tu as ramené et mis en repos les prisonniers de Jacob. Psalm 85:1 German: Luther (1912) Ein Psalm der Kinder Korah, vorzusingen. HERR, der du bist vormals gnädig gewesen deinem Lande und hast die Gefangenen Jakobs erlöst; Psalm 85:1 German: Luther (1545) Ein Psalm der Kinder Korah, vorzusingen. Psalm 85:1 German: Elberfelder (1871) (Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs, ein Psalm.) Jehova, du hast Gunst erzeigt deinem Lande, hast die Gefangenschaft Jakobs gewendet; 詩 篇 85:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ( 可 拉 後 裔 的 詩 , 交 與 伶 長 。 ) 耶 和 華 啊 , 你 已 經 向 你 的 地 施 恩 , 救 回 被 擄 的 雅 各 。 詩 篇 85:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ( 可 拉 後 裔 的 诗 , 交 与 伶 长 。 ) 耶 和 华 啊 , 你 已 经 向 你 的 地 施 恩 , 救 回 被 掳 的 雅 各 。 To the chief Musician A Psalm for the sons of Korah LORD thou hast been favourable unto thy land thou hast brought back the captivity __ of Jacob To the chief Musician natsach (naw-tsakh') to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music) A Psalm mizmowr (miz-more') instrumental music; by implication, a poem set to notes -- psalm. for the sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Korah Qorach (ko'rakh) ice; Korach, the name of two Edomites and three Israelites -- Korah. LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. thou hast been favourable ratsah (raw-tsaw') to be pleased with; specifically, to satisfy a debt unto thy land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. thou hast brought back shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively the captivity shbuwth (sheb-ooth') exile, concretely, prisoners; figuratively, a former state of prosperity -- captive(-ity). shbuwth (sheb-ooth') exile, concretely, prisoners; figuratively, a former state of prosperity -- captive(-ity). of Jacob Ya`aqob (yah-ak-obe') heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob.Psalm 85:1 Multilingual Bible Psaume 85:1 French Salmos 85:1 Biblia Paralela 詩 篇 85:1 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |