Psalm 96:6

Beauty
Fair
Glory
Holy
Honor
Honour
Majesty
Sanctuary
Splendor
Splendour
Strength
Strong

Beauty
Fair
Glory
Holy
Honor
Honour
Majesty
Sanctuary
Splendor
Splendour
Strength
Strong

Beauty
Fair
Glory
Holy
Honor
Honour
Majesty
Sanctuary
Splendor
Splendour
Strength
Strong
<< Psalm 96:6 >>
New American Standard Bible (©1995)
Splendor and majesty are before Him, Strength and beauty are in His sanctuary.

King James Bible
Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.

American King James Version
Honor and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.

American Standard Version
Honor and majesty are before him: Strength and beauty are in his sanctuary.

Douay-Rheims Bible
Praise and beauty are before him: holiness and majesty in his sanctuary.

Darby Bible Translation
Majesty and splendour are before him; strength and beauty are in his sanctuary.

English Revised Version
Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.

Webster's Bible Translation
Honor and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.

World English Bible
Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.

Young's Literal Translation
Honour and majesty are before Him, Strength and beauty in His sanctuary.

תהילים 96:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֹוד־וְהָדָ֥ר לְפָנָ֑יו עֹ֥ז וְ֝תִפְאֶ֗רֶת בְּמִקְדָּשֹֽׁו׃

תהילים 96:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הוד־והדר לפניו עז ותפארת במקדשו׃

תהילים 96:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הֹוד־וְהָדָר לְפָנָיו עֹז וְתִפְאֶרֶת בְּמִקְדָּשֹׁו׃

תהילים 96:6 Hebrew Bible
הוד והדר לפניו עז ותפארת במקדשו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(95-6) gloria et decor ante vultum eius fortitudo et exultatio in sanctuario eius

Salmos 96:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Gloria y majestad están delante de El; poder y hermosura en su santuario.

Salmos 96:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Gloria y majestad están delante de El; Poder y hermosura en Su santuario.

Salmos 96:6 Spanish: Reina Valera (1909)
Alabanza y magnificencia delante de él: Fortaleza y gloria en su santuario.

Salmos 96:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Alabanza y gloria delante de él; fortaleza y hermosura en su santuario.

Salmos 96:6 Spanish: Modern
Gloria y esplendor hay delante de él; poder y hermosura hay en su santuario.

Psaume 96:6 French: Louis Segond (1910)
La splendeur et la magnificence sont devant sa face, La gloire et la majesté sont dans son sanctuaire.

Psaume 96:6 French: Darby
La majesté et la magnificence sont devant lui, la force et la beauté sont dans son sanctuaire.

Psaume 96:6 French: Martin (1744)
La majesté et la magnificence [marchent] devant lui; la force et l'excellence sont dans son sanctuaire.

Psalm 96:6 German: Luther (1912)
Es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltig und löblich zu in seinem Heiligtum.

Psalm 96:6 German: Luther (1545)
Es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltiglich und löblich zu in seinem Heiligtum.

Psalm 96:6 German: Elberfelder (1871)
Majestät und Pracht sind vor seinem Angesicht, Stärke und Herrlichkeit in seinem Heiligtum.

詩 篇 96:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
有 尊 榮 和 威 嚴 在 他 面 前 ; 有 能 力 與 華 美 在 他 聖 所 。

詩 篇 96:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
有 尊 荣 和 威 严 在 他 面 前 ; 有 能 力 与 华 美 在 他 圣 所 。
Honour and majesty are before him strength and beauty are in his sanctuary


Honour
howd  (hode)
grandeur (i.e. an imposing form and appearance) -- beauty, comeliness, excellency, glorious, glory, goodly, honour, majesty.
and majesty
hadar  (haw-dawr')
magnificence, i.e. ornament or splendor -- beauty, comeliness, excellency, glorious, glory, goodly, honour, majesty.
are before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
him strength
`oz  (oze)
strength in various applications (force, security, majesty, praise) -- boldness, loud, might, power, strength, strong.
and beauty
tiph'arah  (tif-aw-raw')
ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively) -- beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), hono; ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively) -- beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), honour, majesty.
are in his sanctuary
miqdash  (mik-dawsh')
a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum -- chapel, hallowed part, holy place, sanctuary.

Psalm 96:6 Multilingual Bible

Psaume 96:6 French

Salmos 96:6 Biblia Paralela

詩 篇 96:6 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Beauty
Fair
Glory
Holy
Honor
Honour
Majesty
Sanctuary
Splendor
Splendour
Strength
Strong

Beauty
Fair
Glory
Holy
Honor
Honour
Majesty
Sanctuary
Splendor
Splendour
Strength
Strong

Beauty
Fair
Glory
Holy
Honor
Honour
Majesty
Sanctuary
Splendor
Splendour
Strength
Strong