New American Standard Bible (©1995) "He will call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue him and honor him.King James Bible He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. American King James Version He shall call on me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honor him. American Standard Version He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble: I will deliver him, and honor him. Douay-Rheims Bible He shall cry to me, and I will hear him: I am with him in tribulation, I will deliver him, and I will glorify him. Darby Bible Translation He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble, I will deliver him and honour him. English Revised Version He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble: I will deliver him, and honour him. Webster's Bible Translation He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honor him. World English Bible He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him. Young's Literal Translation He doth call Me, and I answer him, I am with him in distress, I deliver him, and honour him. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (90-15) invocabit me et exaudiam eum cum ipso ero in tribulatione eruam eum et glorificabo Salmos 91:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Me invocará, y le responderé; yo estaré con él en la angustia; lo rescataré y lo honraré; Salmos 91:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Me invocará, y le responderé; Yo estaré con él en la angustia; Lo rescataré y lo honraré; Salmos 91:15 Spanish: Reina Valera (1909) Me invocará, y yo le responderé: Con él estare yo en la angustia: Lo libraré, y le glorificaré. Salmos 91:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Me invocará, y yo le responderé; con él estaré yo en la angustia; lo libraré, y le glorificaré. Salmos 91:15 Spanish: Modern Él me invocará, y yo le responderé; con él estaré en la angustia. Lo libraré y lo glorificaré; Psaume 91:15 French: Louis Segond (1910) Il m'invoquera, et je lui répondrai; Je serai avec lui dans la détresse, Je le délivrerai et je le glorifierai. Psaume 91:15 French: Darby Il m'invoquera, et je lui répondrai; dans la détresse je serai avec lui; je le délivrerai et le glorifierai. Psaume 91:15 French: Martin (1744) Il m'invoquera, et je l'exaucerai; je serai avec lui dans la détresse, je l'en retirerai, et le glorifierai. Psalm 91:15 German: Luther (1912) Er ruft mich an, so will ich ihn erhören; ich bin bei ihm in der Not; ich will ihn herausreißen und zu Ehren bringen. Psalm 91:15 German: Luther (1545) er rufet mich an, so will ich ihn erhören. Ich bin bei ihm in der Not; ich will ihn herausreißen und zu Ehren machen. Psalm 91:15 German: Elberfelder (1871) Er wird mich anrufen, und ich werde ihm antworten, ich werde bei ihm sein in der Bedrängnis; ich werde ihn befreien und ihn verherrlichen. 詩 篇 91:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 若 求 告 我 , 我 就 應 允 他 ; 他 在 急 難 中 , 我 要 與 他 同 在 ; 我 要 搭 救 他 , 使 他 尊 貴 。 詩 篇 91:15 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 若 求 告 我 , 我 就 应 允 他 ; 他 在 急 难 中 , 我 要 与 他 同 在 ; 我 要 搭 救 他 , 使 他 尊 贵 。 He shall call upon me and I will answer him I will be with him in trouble I will deliver him and honour him He shall call qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) upon me and I will answer `anah (aw-naw') to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce him I will be with him in trouble tsarah (tsaw-raw') tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival -- adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble. I will deliver chalats (khaw-lats') to pull off; hence (intensively) to strip, (reflex.) to depart; by implication, to deliver, equip (for fight); present, strengthen him and honour kabad (kaw-bad') to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop. himPsalm 91:15 Multilingual Bible Psaume 91:15 French Salmos 91:15 Biblia Paralela 詩 篇 91:15 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |