New American Standard Bible (©1995) Do not hide Your face from me in the day of my distress; Incline Your ear to me; In the day when I call answer me quickly.King James Bible Hide not thy face from me in the day when I am in trouble; incline thine ear unto me: in the day when I call answer me speedily. American King James Version Hide not your face from me in the day when I am in trouble; incline your ear to me: in the day when I call answer me speedily. American Standard Version Hide not thy face from me in the day of my distress: Incline thine ear unto me; In the day when I call answer me speedily. Douay-Rheims Bible Turn not away thy face from me: in the day when I am in trouble, incline thy ear to me. In what day soever I shall call upon thee, hear me speedily. Darby Bible Translation Hide not thy face from me: in the day of my trouble, incline thine ear unto me; in the day I call, answer me speedily. English Revised Version Hide not thy face from me in the day of my distress: incline thine ear unto me; in the day when I call answer me speedily. Webster's Bible Translation Hide not thy face from me in the day when I am in trouble; incline thy ear to me: in the day when I call, answer me speedily. World English Bible Don't hide your face from me in the day of my distress. Turn your ear to me. Answer me quickly in the day when I call. Young's Literal Translation Hide not Thou Thy face from me, In a day of mine adversity, Incline unto me Thine ear, In the day I call, haste, answer me. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (101-1) oratio pauperis quando sollicitus fuerit et coram Domino fuderit eloquium suum (101-2) Domine audi orationem meam et clamor meus ad te veniat Salmos 102:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) No escondas de mí tu rostro en el día de mi angustia; inclina hacia mí tu oído; el día en que te invoco, respóndeme pronto. Salmos 102:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) No escondas de mí Tu rostro en el día de mi angustia; Inclina hacia mí Tu oído; El día en que Te invoco, respóndeme pronto. Salmos 102:2 Spanish: Reina Valera (1909) No escondas de mí tu rostro: en el día de mi angustia Inclina á mí tu oído; El día que te invocare, apresúrate á responderme. Salmos 102:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) No escondas de mí tu rostro; en el día de mi angustia inclina a mí tu oído; el día que te invocare, apresúrate a responderme. Salmos 102:2 Spanish: Modern No escondas de mí tu rostro en el día de mi angustia; inclina a mí tu oído. En el día en que te invoque, apresúrate a responderme. Psaume 102:2 French: Louis Segond (1910) Ne me cache pas ta face au jour de ma détresse! Incline vers moi ton oreille quand je crie! Hâte-toi de m'exaucer! Psaume 102:2 French: Darby Ne me cache pas ta face; au jour de ma détresse, incline vers moi ton oreille; au jour que je crie, hâte-toi, réponds-moi. Psaume 102:2 French: Martin (1744) Ne cache point ta face arrière de moi; au jour que je suis en détresse, prête l'oreille à ma requête; au jour que je t'invoque, hâte-toi, réponds-moi. Psaume 102:2 French: Ostervald (1744) Ne me cache point ta face; au jour de ma détresse, incline vers moi ton oreille; au jour que je t'invoque, hâte-toi, réponds-moi! Psalm 102:2 German: Luther (1912) Verbirg dein Antlitz nicht vor mir in der Not, neige deine Ohren zu mir; wenn ich dich anrufe, so erhöre mich bald! Psalm 102:2 German: Luther (1545) HERR, höre mein Gebet und laß mein Schreien zu dir kommen! Psalm 102:2 German: Elberfelder (1871) Verbirg dein Angesicht nicht vor mir am Tage meiner Bedrängnis; neige zu mir dein Ohr; an dem Tage, da ich rufe, erhöre mich eilends! 詩 篇 102:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 在 急 難 的 日 子 , 求 你 向 我 側 耳 ; 不 要 向 我 掩 面 ! 我 呼 求 的 日 子 , 求 你 快 快 應 允 我 ! 詩 篇 102:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 在 急 难 的 日 子 , 求 你 向 我 侧 耳 ; 不 要 向 我 掩 面 ! 我 呼 求 的 日 子 , 求 你 快 快 应 允 我 ! 詩 篇 102:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我在患难的日子,求你不要向我掩面;我呼求的时候,求你留心听我,并且迅速应允我。 詩 篇 102:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我在患難的日子,求你不要向我掩面;我呼求的時候,求你留心聽我,並且迅速應允我。 Hide not thy face from me in the day when I am in trouble incline thine ear unto me in the day when I call answer me speedily Hide cathar (saw-thar') to hide (by covering), literally or figuratively -- be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, surely. not thy face paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) from me in the day yowm (yome) a day (as the warm hours), when I am in trouble tsar (tsar) adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble. incline natah (naw-taw') to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. thine ear 'ozen (o'-zen) broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show. unto me in the day yowm (yome) a day (as the warm hours), when I call qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) answer `anah (aw-naw') to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce me speedily maher (mah-hare') hurrying; hence (adverbially) in a hurry -- hasteth, hastily, at once, quickly, soon, speedily, suddenly.Psalm 102:2 Multilingual Bible Psaume 102:2 French Salmos 102:2 Biblia Paralela 詩 篇 102:2 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |