New American Standard Bible (©1995) A Psalm of David. Ascribe to the LORD, O sons of the mighty, Ascribe to the LORD glory and strength.King James Bible Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength. American King James Version Give to the LORD, O you mighty, give to the LORD glory and strength. American Standard Version Ascribe unto Jehovah, O ye sons of the mighty, Ascribe unto Jehovah glory and strength. Douay-Rheims Bible A psalm for David, at the finishing of the tabernacle. Bring to the Lord, O ye children of God: bring to the Lord the offspring of rams. Darby Bible Translation {A Psalm of David.} Give unto Jehovah, ye sons of the mighty ones, give unto Jehovah glory and strength; English Revised Version A Psalm of David. Give unto the LORD, O ye sons of the mighty, give unto the LORD glory and strength. Webster's Bible Translation A Psalm of David. Give to the LORD, O ye mighty, give to the LORD glory and strength. World English Bible Ascribe to Yahweh, you sons of the mighty, ascribe to Yahweh glory and strength. Young's Literal Translation A Psalm of David. Ascribe to Jehovah, ye sons of the mighty, Ascribe to Jehovah honour and strength. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (28-1) canticum David adferte Domino filios arietum Salmos 29:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Tributad al SEÑOR, oh hijos de los poderosos, tributad al SEÑOR gloria y poder. Salmos 29:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Salmo de David. Tributen al SEÑOR, oh hijos de los poderosos, Tributen al SEÑOR gloria y poder. Salmos 29:1 Spanish: Reina Valera (1909) Salmo de David. DAD á Jehová, oh hijos de fuertes, Dad á Jehová la gloria y la fortaleza. Salmos 29:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Salmo de David. Dad al SEÑOR, oh hijos de fuertes, dad al SEÑOR la gloria y la fortaleza. Salmos 29:1 Spanish: Modern (Salmo de David) Dad a Jehovah, oh hijos de los fuertes; dad a Jehovah la gloria y el poder. Psaume 29:1 French: Louis Segond (1910) Psaume de David. Fils de Dieu, rendez à l'Eternel, Rendez à l'Eternel gloire et honneur! Psaume 29:1 French: Darby à l'Éternel, fils des forts, rendez à l'Éternel la gloire et la force! Psaume 29:1 French: Martin (1744) Psaume de David. Fils des Princes rendez à l'Eternel, rendez à l'Eternel la gloire et la force. Psalm 29:1 German: Luther (1912) Ein Psalm Davids. Bringet her dem HERRN, ihr Gewaltigen, bringet her dem HERRN Ehre und Stärke! Psalm 29:1 German: Luther (1545) Ein Psalm Davids. Bringet her dem HERRN, ihr Gewaltigen bringet her dem HERRN Ehre und Stärke! Psalm 29:1 German: Elberfelder (1871) (Ein Psalm; von David.) Gebet Jehova, ihr Söhne der Starken, gebet Jehova Herrlichkeit und Stärke! 詩 篇 29:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ( 大 衛 的 詩 。 ) 神 的 眾 子 啊 , 你 們 要 將 榮 耀 、 能 力 歸 給 耶 和 華 , 歸 給 耶 和 華 ! 詩 篇 29:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ( 大 卫 的 诗 。 ) 神 的 众 子 啊 , 你 们 要 将 荣 耀 、 能 力 归 给 耶 和 华 , 归 给 耶 和 华 ! A Psalm of David Give unto the LORD O ye mighty __ give unto the LORD glory and strength A Psalm mizmowr (miz-more') instrumental music; by implication, a poem set to notes -- psalm. of David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. Give yahab (yaw-hab') to give (whether literal or figurative); generally, to put; imperatively (reflexive) come -- ascribe, bring, come on, give, go, set, take. unto the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. O ye mighty ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. 'el (ale) strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity) give yahab (yaw-hab') to give (whether literal or figurative); generally, to put; imperatively (reflexive) come -- ascribe, bring, come on, give, go, set, take. unto the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. glory kabowd (kaw-bode') weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able). and strength `oz (oze) strength in various applications (force, security, majesty, praise) -- boldness, loud, might, power, strength, strong.Psalm 29:1 Multilingual Bible Psaume 29:1 French Salmos 29:1 Biblia Paralela 詩 篇 29:1 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |