New American Standard Bible (©1995) The second woe is past; behold, the third woe is coming quickly.King James Bible The second woe is past; and, behold, the third woe cometh quickly. American King James Version The second woe is past; and, behold, the third woe comes quickly. American Standard Version The second Woe is past: behold, the third Woe cometh quickly. Douay-Rheims Bible The second woe is past: and behold the third woe will come quickly. Darby Bible Translation The second woe has passed; behold, the third woe comes quickly. English Revised Version The second Woe is past: behold, the third Woe cometh quickly. Webster's Bible Translation The second woe is past; and behold, the third woe cometh quickly. World English Bible The second woe is past. Behold, the third woe comes quickly. Young's Literal Translation The second woe did go forth, lo, the third woe doth come quickly. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 11:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁ οὐαί ὁ δεύτερος ἀπέρχομαι ὁράω ὁ οὐαί ὁ τρίτος ἔρχομαι ταχύ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 11:14 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἡ οὐαὶ ἡ δευτέρα ἀπῆλθεν· ἡ οὐαὶ ἡ τρίτη ἰδοὺ ἔρχεται ταχύ. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 11:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἡ οὐαὶ ἡ δευτέρα ἀπῆλθεν· ἰδού, ἡ οὐαὶ ἡ τρίτη ἔρχεται ταχύ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 11:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἡ οὐαὶ ἡ δευτέρα ἀπῆλθεν· ἰδοὺ ἡ οὐαὶ ἡ τρίτη ἔρχεται ταχύ. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 11:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. η ουαι η δευτερα απηλθεν ιδου η ουαι η τριτη ερχεται ταχυ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 11:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) η ουαι η δευτερα απηλθεν η ουαι η τριτη ιδου ερχεται ταχυ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 11:14 Greek NT: Textus Receptus (1550) η ουαι η δευτερα απηλθεν ιδου η ουαι η τριτη ερχεται ταχυ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 11:14 Greek NT: Textus Receptus (1894) η ουαι η δευτερα απηλθεν και ιδου η ουαι η τριτη ερχεται ταχυ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 11:14 Greek NT: Westcott/Hort η ουαι η δευτερα απηλθεν ιδου η ουαι η τριτη ερχεται ταχυ Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata vae secundum abiit ecce vae tertium veniet cito Apocalipsis 11:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El segundo ¡ay! ha pasado; he aquí, el tercer ¡ay! viene pronto. Apocalipsis 11:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El segundo ¡ay! ha pasado; pero el tercer ¡ay! viene pronto. Apocalipsis 11:14 Spanish: Reina Valera (1909) El segundo ¡Ay! es pasado: he aquí, el tercer ¡Ay! vendrá presto. Apocalipsis 11:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El segundo ¡Ay! es pasado; he aquí, el tercer ¡Ay! vendrá presto. Apocalipsis 11:14 Spanish: Modern Ha pasado el segundo ay. He aquí el tercer ay viene pronto. Apocalypse 11:14 French: Louis Segond (1910) Le second malheur est passé. Voici, le troisième malheur vient bientôt. Apocalypse 11:14 French: Darby Le second malheur est passé; voici, le troisième malheur vient promptement. Apocalypse 11:14 French: Martin (1744) Le second malheur est passé; et voici, le troisième malheur viendra bientôt. Apocalypse 11:14 French: Ostervald (1744) Le second malheur est passé; voici le troisième malheur qui viendra bientôt. Offenbarung 11:14 German: Luther (1912) Das andere Wehe ist dahin; siehe, das dritte Wehe kommt schnell. Offenbarung 11:14 German: Luther (1545) Das andere Wehe ist dahin; siehe, das dritte Wehe kommt schnell! Offenbarung 11:14 German: Elberfelder (1871) Das zweite Wehe ist vorüber; siehe, das dritte Wehe kommt bald. (Eig. schnell, eilends) 启 示 录 11:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 第 二 樣 災 禍 過 去 , 第 三 樣 災 禍 快 到 了 。 启 示 录 11:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 第 二 样 灾 祸 过 去 , 第 三 样 灾 祸 快 到 了 。 启 示 录 11:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 第二样灾祸过去了。看哪,第三样灾祸快要到了! 启 示 录 11:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) 第二樣災禍過去了。看哪,第三樣災禍快要到了! The second woe is past and behold the third woe cometh quickly η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ουαι noun ouai  oo-ah'-ee: woe -- alas, woe. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δευτερα adjective - nominative singular feminine deuteros  dyoo'-ter-os: (ordinal) second (in time, place, or rank; also adverb) -- afterward, again, second(-arily, time). απηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular aperchomai  ap-erkh'-om-ahee: to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ουαι noun ouai  oo-ah'-ee: woe -- alas, woe. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τριτη adjective - nominative singular feminine tritos  tree'-tos: third; neuter (as noun) a third part, or (as adverb) a (or the) third time, thirdly -- third(-ly). ιδου verb - second aorist active middle - second person singular idou  id-oo': used as imperative lo!; -- behold, lo, see. ερχεται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. ταχυ adverb tachu  takh-oo': shortly, i.e. without delay, soon, or (by surprise) suddenly, or (by implication, of ease) readily -- lightly, quickly.Revelation 11:14 Multilingual Bible Apocalypse 11:14 French Apocalipsis 11:14 Biblia Paralela 启 示 录 11:14 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |