1 John 2:25

Age-During
Ages
Eternal
Hope
Life
Promise
Promised

Age-during
Ages
Eternal
Hope
Promise
Promised

Age-during
Ages
Eternal
Hope
Promise
Promised
<< 1 John 2:25 >>
New American Standard Bible (©1995)
This is the promise which He Himself made to us: eternal life.

King James Bible
And this is the promise that he hath promised us, even eternal life.

American King James Version
And this is the promise that he has promised us, even eternal life.

American Standard Version
And this is the promise which he promised us, even the life eternal.

Douay-Rheims Bible
And this is the promise which he hath promised us, life everlasting.

Darby Bible Translation
And this is the promise which he has promised us, life eternal.

English Revised Version
And this is the promise which he promised us, even the life eternal.

Webster's Bible Translation
And this is the promise that he hath promised us, even eternal life.

World English Bible
This is the promise which he promised us, the eternal life.

Young's Literal Translation
and this is the promise that He did promise us -- the life the age-during.

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί οὗτος εἰμί ὁ ἐπαγγελία ὅς αὐτός ἐπαγγέλλω ἡμᾶς ὁ ζωή ὁ αἰώνιος

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:25 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ ἐπαγγελία ἣν αὐτὸς ἐπηγγείλατο ἡμῖν, τὴν ζωὴν τὴν αἰώνιον.

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ ἐπαγγελία ἣν αὐτὸς ἐπηγγείλατο ἡμῖν τὴν ζωὴν τὴν αἰώνιον

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ ἐπαγγελία ἣν αὐτὸς ἐπηγγείλατο ἡμῖν, τὴν ζωὴν τὴν αἰώνιον.

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και αυτη εστιν η επαγγελια ην αυτος επηγγειλατο ημιν την ζωην την αιωνιον

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:25 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και αυτη εστιν η επαγγελια ην αυτος επηγγειλατο ημιν την ζωην την αιωνιον

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:25 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και αυτη εστιν η επαγγελια ην αυτος επηγγειλατο ημιν την ζωην την αιωνιον

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:25 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και αυτη εστιν η επαγγελια ην αυτος επηγγειλατο ημιν την ζωην την αιωνιον

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:25 Greek NT: Westcott/Hort
και αυτη εστιν η επαγγελια ην αυτος επηγγειλατο ημιν την ζωην την αιωνιον

1 John 2:25 Hebrew Bible
וההבטחה אשר הבטיחנו היא חיי עולמים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et haec est repromissio quam ipse pollicitus est nobis vitam aeternam

1 Juan 2:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y esta es la promesa que El mismo nos hizo: la vida eterna.

1 Juan 2:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y ésta es la promesa que El mismo nos hizo (nos prometió): la vida eterna.

1 Juan 2:25 Spanish: Reina Valera (1909)
Y esta es la promesa, la cual él nos prometió, la vida eterna.

1 Juan 2:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y esta es la Promesa, la cual él nos prometió, que es vida eterna.

1 Juan 2:25 Spanish: Modern
Y ésta es la promesa que él nos ha hecho: la vida eterna.

1 Jean 2:25 French: Louis Segond (1910)
Et la promesse qu'il nous a faite, c'est la vie éternelle.

1 Jean 2:25 French: Darby
Et c'est ici la promesse que lui nous a promise, -la vie éternelle.

1 Jean 2:25 French: Martin (1744)
Et c'est ici la promesse qu'il vous a annoncée, [savoir] la vie éternelle.

1 Jean 2:25 French: Ostervald (1744)
Et la promesse qu'il nous a faite, c'est la vie éternelle.

1 Johannes 2:25 German: Luther (1912)
Und das ist die Verheißung, die er uns verheißen hat: das ewige Leben.

1 Johannes 2:25 German: Luther (1545)
Und das ist die Verheißung, die er uns verheißen hat: das ewige Leben.

1 Johannes 2:25 German: Elberfelder (1871)
Und dies ist die Verheißung, welche er uns verheißen hat: das ewige Leben.

約 翰 一 書 2:25 Chinese Bible: Union (Traditional)
主 所 應 許 我 們 的 就 是 永 生 。

約 翰 一 書 2:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
主 所 应 许 我 们 的 就 是 永 生 。

約 翰 一 書 2:25 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他应许给我们的,就是永远的生命。

約 翰 一 書 2:25 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他應許給我們的,就是永遠的生命。
And this is the promise that he hath promised us even eternal life


και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αυτη  demonstrative pronoun - nominative singular feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επαγγελια  noun - nominative singular feminine
epaggelia  ep-ang-el-ee'-ah:  an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good) -- message, promise.
ην  relative pronoun - accusative singular feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
αυτος  personal pronoun - nominative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
επηγγειλατο  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
epaggello  ep-ang-el'-lo:  to announce upon (reflexively), i.e. (by implication) to engage to do something, to assert something respecting oneself -- profess, (make) promise.
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ζωην  noun - accusative singular feminine
zoe  dzo-ay':  life -- life(-time).
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αιωνιον  adjective - accusative singular feminine
aionios  ahee-o'-nee-os:  perpetual (also used of past time, or past and future as well) -- eternal, for ever, everlasting, world (began).

1 John 2:25 Multilingual Bible

1 Jean 2:25 French

1 Juan 2:25 Biblia Paralela

約 翰 一 書 2:25 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Age-During
Ages
Eternal
Hope
Life
Promise
Promised

Age-during
Ages
Eternal
Hope
Promise
Promised

Age-during
Ages
Eternal
Hope
Promise
Promised