1 Thessalonians 5:6

Alert
Asleep
Awake
Let's
Others
Rest
Self-Controlled
Sleep
Sober
Watch
World

Alert
Awake
Let's
Rest
Self-controlled
Sleep
Sober
Watch

Alert
Awake
Let's
Rest
Self-controlled
Sleep
Sober
Watch
<< 1 Thessalonians 5:6 >>
New American Standard Bible (©1995)
so then let us not sleep as others do, but let us be alert and sober.

King James Bible
Therefore let us not sleep, as do others; but let us watch and be sober.

American King James Version
Therefore let us not sleep, as do others; but let us watch and be sober.

American Standard Version
so then let us not sleep, as do the rest, but let us watch and be sober.

Douay-Rheims Bible
Therefore, let us not sleep, as others do; but let us watch, and be sober.

Darby Bible Translation
So then do not let us sleep as the rest do, but let us watch and be sober;

English Revised Version
so then let us not sleep, as do the rest, but let us watch and be sober.

Webster's Bible Translation
Therefore let us not sleep, as do others; but let us watch and be sober.

World English Bible
so then let's not sleep, as the rest do, but let's watch and be sober.

Young's Literal Translation
so, then, we may not sleep as also the others, but watch and be sober,

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἄρα οὖν μή καθεύδω ὡς ὁ λοιποί ἀλλά γρηγορεύω καί νήφω

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἄρα οὖν μὴ καθεύδωμεν ὡς καὶ οἱ λοιποί, ἀλλὰ γρηγορῶμεν καὶ νήφωμεν.

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἄρα οὖν μὴ καθεύδωμεν ὡς καὶ οἱ λοιποί ἀλλὰ γρηγορῶμεν καὶ νήφωμεν

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἄρα οὖν μὴ καθεύδωμεν ὡς οἱ λοιποί ἀλλὰ γρηγορῶμεν καὶ νήφωμεν.

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
αρα ουν μη καθευδωμεν ως οι λοιποι αλλα γρηγορωμεν και νηφωμεν

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αρα ουν μη καθευδωμεν ως και οι λοιποι αλλα γρηγορωμεν και νηφωμεν

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:6 Greek NT: Textus Receptus (1550)
αρα ουν μη καθευδωμεν ως και οι λοιποι αλλα γρηγορωμεν και νηφωμεν

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:6 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αρα ουν μη καθευδωμεν ως και οι λοιποι αλλα γρηγορωμεν και νηφωμεν

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:6 Greek NT: Westcott/Hort
αρα ουν μη καθευδωμεν ως οι λοιποι αλλα γρηγορωμεν και νηφωμεν

1 Thessalonians 5:6 Hebrew Bible
לכן אל נא נרדם כמו האחרים כי אם נשקד וננזר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
igitur non dormiamus sicut ceteri sed vigilemus et sobrii simus

1 Tesalonicenses 5:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Por tanto, no durmamos como los demás, sino estemos alerta y seamos sobrios.

1 Tesalonicenses 5:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Por tanto, no durmamos como los demás, sino estemos alerta y seamos sobrios (tengamos dominio propio).

1 Tesalonicenses 5:6 Spanish: Reina Valera (1909)
Por tanto, no durmamos como los demás; antes velemos y seamos sobrios.

1 Tesalonicenses 5:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Por tanto, no durmamos como los demás; antes velemos y seamos sobrios.

1 Tesalonicenses 5:6 Spanish: Modern
Por tanto, no durmamos como los demás, sino vigilemos y seamos sobrios;

1 Thessaloniciens 5:6 French: Louis Segond (1910)
Ne dormons donc point comme les autres, mais veillons et soyons sobres.

1 Thessaloniciens 5:6 French: Darby
Ainsi donc ne dormons pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres;

1 Thessaloniciens 5:6 French: Martin (1744)
Ainsi donc ne dormons point comme les autres, mais veillons, et soyons sobres.

1 Thessaloniciens 5:6 French: Ostervald (1744)
Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres.

1 Thessalonicher 5:6 German: Luther (1912)
So lasset uns nun nicht schlafen wie die andern, sondern lasset uns wachen und nüchtern sein.

1 Thessalonicher 5:6 German: Luther (1545)
So lasset uns nun nicht schlafen wie die andern, sondern lasset uns wachen und nüchtern sein.

1 Thessalonicher 5:6 German: Elberfelder (1871)
Also laßt uns nun nicht schlafen wie die übrigen, sondern wachen und nüchtern sein.

帖 撒 羅 尼 迦 前 書 5:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
所 以 我 們 不 要 睡 覺 像 別 人 一 樣 , 總 要 儆 醒 謹 守 。

帖 撒 羅 尼 迦 前 書 5:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
所 以 我 们 不 要 睡 觉 像 别 人 一 样 , 总 要 儆 醒 谨 守 。

帖 撒 羅 尼 迦 前 書 5:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
所以,我们不要沉睡像别人一样,总要警醒谨慎。

帖 撒 羅 尼 迦 前 書 5:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
所以,我們不要沉睡像別人一樣,總要警醒謹慎。
Therefore __ let us not sleep as __ do others but let us watch and be sober


αρα  particle
ara  ar'-ah:  a particle denoting an inference more or less decisive (as follows)
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
καθευδωμεν  verb - present active subjunctive - first person
katheudo  kath-yoo'-do:  to lie down to rest, i.e. (by implication) to fall asleep -- (be a-)sleep.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λοιποι  adjective - nominative plural masculine
loipoy  loy-poy':  remaining ones -- other, which remain, remnant, residue, rest.
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
γρηγορωμεν  verb - present active subjunctive - first person
gregoreuo  gray-gor-yoo'-o:  to keep awake, i.e. watch -- be vigilant, wake, (be) watch(-ful).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
νηφωμεν  verb - present active subjunctive - first person
nepho  nay'-fo:  to abstain from wine (keep sober), i.e. (figuratively) be discreet -- be sober, watch.

1 Thessalonians 5:6 Multilingual Bible

1 Thessaloniciens 5:6 French

1 Tesalonicenses 5:6 Biblia Paralela

帖 撒 羅 尼 迦 前 書 5:6 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Alert
Asleep
Awake
Let's
Others
Rest
Self-Controlled
Sleep
Sober
Watch
World

Alert
Awake
Let's
Rest
Self-controlled
Sleep
Sober
Watch

Alert
Awake
Let's
Rest
Self-controlled
Sleep
Sober
Watch