New American Standard Bible (©1995) Solomon answered all her questions; nothing was hidden from Solomon which he did not explain to her.King James Bible And Solomon told her all her questions: and there was nothing hid from Solomon which he told her not. American King James Version And Solomon told her all her questions: and there was nothing hid from Solomon which he told her not. American Standard Version And Solomon told her all her questions; and there was not anything hid from Solomon which he told her not. Douay-Rheims Bible And Solomon explained to her all that she proposed: and there was not any thing that he did not make clear unto her. Darby Bible Translation And Solomon explained to her all she spoke of, and there was not a thing hidden from Solomon that he did not explain to her. English Revised Version And Solomon told her all her questions: and there was not any thing hid from Solomon which he told her not. Webster's Bible Translation And Solomon told her all her questions: and there was nothing hid from Solomon which he told her not. World English Bible Solomon told her all her questions; and there was not anything hidden from Solomon which he didn't tell her. Young's Literal Translation and Solomon declareth to her all her matters, and there hath not been hid a thing from Solomon that he hath not declared to her. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et exposuit ei Salomon omnia quae proposuerat nec quicquam fuit quod ei non perspicuum fecerit 2 Crónicas 9:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y Salomón contestó todas sus preguntas; no hubo nada tan oscuro que Salomón no pudiera explicárselo. 2 Crónicas 9:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y Salomón contestó todas sus preguntas; no hubo nada tan difícil que Salomón no pudiera explicárselo. 2 Crónicas 9:2 Spanish: Reina Valera (1909) Pero Salomón le declaró todas sus palabras: ninguna cosa quedó que Salomón no le declarase. 2 Crónicas 9:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Pero Salomón le declaró todas sus palabras; ninguna cosa quedó que Salomón no le declarase. 2 Crónicas 9:2 Spanish: Modern Y Salomón respondió a todas sus preguntas; ninguna cosa hubo tan difícil que Salomón no le pudiese responder. 2 Chroniques 9:2 French: Louis Segond (1910) Salomon répondit à toutes ses questions, et il n'y eut rien que Salomon ne sût lui expliquer. 2 Chroniques 9:2 French: Darby Et Salomon lui expliqua toutes les choses dont elle parlait; et il n'y eut pas une chose cachée pour Salomon, pas une chose qu'il ne lui expliquât. 2 Chroniques 9:2 French: Martin (1744) Et Salomon lui expliqua tout ce qu'elle avait proposé, en sorte qu'il n'y eut rien que Salomon n'entendît, et qu'il ne lui expliquât. 2 Chronik 9:2 German: Luther (1912) Und der König sagte ihr alles, was sie fragte, und war Salomo nichts verborgen, das er ihr nicht gesagt hätte. {~} 2 Chronik 9:2 German: Luther (1545) Und der König sagte ihr alles, was sie fragte, und war Salomo nichts verborgen, das er ihr nicht gesagt hätte. 2 Chronik 9:2 German: Elberfelder (1871) Und Salomo erklärte ihr alles, um was sie fragte; (W. alle ihre Sachen) und keine Sache war vor Salomo verborgen, die er ihr nicht erklärt hätte. 歷 代 志 下 9:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 所 羅 門 將 他 所 問 的 都 答 上 了 , 沒 有 一 句 不 明 白 、 不 能 答 的 。 歷 代 志 下 9:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 所 罗 门 将 他 所 问 的 都 答 上 了 , 没 有 一 句 不 明 白 、 不 能 答 的 。 And Solomon told her all her questions and there was nothing hid from Solomon which he told her not And Solomon Shlomoh (shel-o-mo') peaceful; Shelomah, David's successor -- Solomon. told nagad (naw-gad') to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise her all her questions dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause and there was nothing hid `alam (aw-lam') to veil from sight, i.e. conceal -- any ways, blind, dissembler, hide (self), secret (thing). from Solomon Shlomoh (shel-o-mo') peaceful; Shelomah, David's successor -- Solomon. which he told nagad (naw-gad') to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise her not2 Chronicles 9:2 Multilingual Bible 2 Chroniques 9:2 French 2 Crónicas 9:2 Biblia Paralela 歷 代 志 下 9:2 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |