New American Standard Bible (©1995) Moreover, Shaphan the scribe told the king saying, "Hilkiah the priest has given me a book." And Shaphan read it in the presence of the king.King James Bible And Shaphan the scribe showed the king, saying, Hilkiah the priest hath delivered me a book. And Shaphan read it before the king. American King James Version And Shaphan the scribe showed the king, saying, Hilkiah the priest has delivered me a book. And Shaphan read it before the king. American Standard Version And Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest hath delivered me a book. And Shaphan read it before the king. Douay-Rheims Bible And Saphan the scribe told the king, saying: Helcias the priest hath delivered to me a book. And when Saphan had read it before the king, Darby Bible Translation And Shaphan the scribe informed the king saying, Hilkijah the priest has given me a book. And Shaphan read it before the king. English Revised Version And Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest hath delivered me a book. And Shaphan read it before the king. Webster's Bible Translation And Shaphan the scribe showed the king, saying, Hilkiah the priest hath delivered me a book. And Shaphan read it before the king. World English Bible Shaphan the scribe told the king, saying, "Hilkiah the priest has delivered a book to me." Shaphan read it before the king. Young's Literal Translation And Shaphan the scribe declareth to the king, saying, 'A book hath Hilkiah the priest given to me;' and Shaphan readeth it before the king. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata narravitque Saphan scriba regi dicens librum dedit mihi Helcias sacerdos quem cum legisset Saphan coram rege 2 Reyes 22:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El escriba Safán informó también al rey, diciendo: El sacerdote Hilcías me ha dado un libro. Y Safán lo leyó en la presencia del rey. 2 Reyes 22:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El escriba Safán informó también al rey: "El sacerdote Hilcías me ha dado un libro." Y Safán lo leyó en la presencia del rey. 2 Reyes 22:10 Spanish: Reina Valera (1909) Asimismo Saphán escriba declaró al rey, diciendo: Hilcías el sacerdote me ha dado un libro. Y leyólo Saphán delante del rey. 2 Reyes 22:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Asimismo Safán escriba declaró al rey, diciendo: Hilcías el sacerdote me ha dado un libro. Y lo leyó Safán delante del rey. 2 Reyes 22:10 Spanish: Modern --Asimismo, el escriba Safán declaró al rey diciendo--: El sacerdote Hilquías me ha dado un libro. Y Safán lo leyó en presencia del rey. 2 Rois 22:10 French: Louis Segond (1910) Schaphan, le secrétaire, dit encore au roi: Le sacrificateur Hilkija m'a donné un livre. Et Schaphan le lut devant le roi. 2 Rois 22:10 French: Darby Et Shaphan, le scribe, raconta au roi, disant: Hilkija, le sacrificateur, m'a donné un livre. Et Shaphan le lut devant le roi. 2 Rois 22:10 French: Martin (1744) Saphan le secrétaire fit aussi entendre au Roi, en disant : Hilkija le Sacrificateur m'a donné un Livre; et Saphan le lut devant le Roi. 2 Koenige 22:10 German: Luther (1912) Auch sagte Saphan, der Schreiber, dem König und sprach: Hilkia, der Priester, gab mir ein Buch. Und Saphan las es vor dem König. 2 Koenige 22:10 German: Luther (1545) Auch sagte Saphan, der Schreiber, dem Könige und sprach: Hilkia, der Priester, gab mir ein Buch. Und Saphan las es vor dem Könige. 2 Koenige 22:10 German: Elberfelder (1871) Und Schaphan, der Schreiber, berichtete dem König und sprach: Der Priester Hilkia hat mir ein Buch gegeben. Und Schaphan las es vor dem König. 列 王 紀 下 22:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 書 記 沙 番 又 對 王 說 : 祭 司 希 勒 家 遞 給 我 一 卷 書 。 沙 番 就 在 王 面 前 讀 那 書 。 列 王 紀 下 22:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 书 记 沙 番 又 对 王 说 : 祭 司 希 勒 家 递 给 我 一 卷 书 。 沙 番 就 在 王 面 前 读 那 书 。 And Shaphan the scribe shewed the king saying Hilkiah the priest hath delivered me a book And Shaphan read it before the king And Shaphan shaphan (shaw-fawn') a species of rock-rabbit (from its hiding), i.e. probably the hyrax -- coney. the scribe caphar (saw-far') to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate shewed nagad (naw-gad') to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Hilkiah Chilqiyah (khil-kee-yaw') portion of Jah; {Chilhijah, the name of eight Israelites -- Hillkiah. the priest kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. hath delivered nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) me a book cepher (say'-fer) writing (the art or a document); by implication, a book -- bill, book, evidence, learn(-ed) (-ing), letter, register, scroll. And Shaphan shaphan (shaw-fawn') a species of rock-rabbit (from its hiding), i.e. probably the hyrax -- coney. read qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) it before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal.2 Kings 22:10 Multilingual Bible 2 Rois 22:10 French 2 Reyes 22:10 Biblia Paralela 列 王 紀 下 22:10 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |