New American Standard Bible (©1995) Now when Toi king of Hamath heard that David had defeated all the army of Hadadezer,King James Bible When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer, American King James Version When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer, American Standard Version And when Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer, Douay-Rheims Bible And Thou the king of Emath heard that David had defeated all the forces of Adarezer. Darby Bible Translation And Toi king of Hamath heard that David had smitten all the forces of Hadadezer; English Revised Version And when Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer, Webster's Bible Translation When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer, World English Bible When Toi king of Hamath heard that David had struck all the army of Hadadezer, Young's Literal Translation And Toi king of Hamath heareth that David hath smitten all the force of Hadadezer, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata audivit autem Thou rex Emath quod percussisset David omne robur Adadezer 2 Samuel 8:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Cuando Toi, rey de Hamat, oyó que David había derrotado a todo el ejército de Hadad-ezer, 2 Samuel 8:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Cuando Toi, rey de Hamat, oyó que David había derrotado a todo el ejército de Hadad Ezer, 2 Samuel 8:9 Spanish: Reina Valera (1909) Entonces oyendo Toi, rey de Hamath, que David había herido todo el ejército de Hadad-ezer, 2 Samuel 8:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Entonces oyendo Toi, rey de Hamat, que David había herido todo el ejército de Hadad-ezer, 2 Samuel 8:9 Spanish: Modern Cuando Toi, rey de Hamat, oyó que David había derrotado a todo el ejército de Hadad-ezer, 2 Samuel 8:9 French: Louis Segond (1910) Thoï, roi de Hamath, apprit que David avait battu toute l'armée d'Hadadézer, 2 Samuel 8:9 French: Darby Et Tohi, roi de Hamath, apprit que David avait frappé toutes les forces d'Hadadézer. 2 Samuel 8:9 French: Martin (1744) Or Tohi, Roi de Hamath, apprit que David avait défait toutes les forces de Hadadhézer. 2 Samuel 8:9 German: Luther (1912) Da aber Thoi, der König zu Hamath, hörte, daß David hatte alle Macht des Hadadesers geschlagen, 2 Samuel 8:9 German: Luther (1545) Da aber Thoi, der König zu Hemath, hörete, daß David hatte alle Macht des Hadadeser geschlagen, 2 Samuel 8:9 German: Elberfelder (1871) Und als Toi, der König von Hamath, hörte, daß David die ganze Heeresmacht Hadadesers geschlagen hatte, 撒 母 耳 記 下 8:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 哈 馬 王 陀 以 聽 見 大 衛 殺 敗 哈 大 底 謝 的 全 軍 , 撒 母 耳 記 下 8:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 哈 马 王 陀 以 听 见 大 卫 杀 败 哈 大 底 谢 的 全 军 , When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer When Toi To`uw (to'-oo) error, Tou or Toi, a Syrian king -- Toi, Tou. king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Hamath Chamath (kham-awth') walled; Chamath, a place in Syria -- Hamath, Hemath. heard shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) that David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. had smitten nakah (naw-kaw') to strike (lightly or severely, literally or figuratively) all the host chayil (khah'-yil) probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength of Hadadezer Hadad`ezer (had-ad-eh'-zer) Hadad (is his) help; Hadadezer, a Syrian king -- Hadadezer. 2 Samuel 8:9 Multilingual Bible 2 Samuel 8:9 French 2 Samuel 8:9 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 8:9 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |