New American Standard Bible (©1995) For they were hearing them speaking with tongues and exalting God. Then Peter answered,King James Bible For they heard them speak with tongues, and magnify God. Then answered Peter, American King James Version For they heard them speak with tongues, and magnify God. Then answered Peter, American Standard Version For they heard them speak with tongues, and magnify God. Then answered Peter, Douay-Rheims Bible For they heard them speaking with tongues, and magnifying God. Darby Bible Translation for they heard them speaking with tongues and magnifying God. Then Peter answered, English Revised Version For they heard them speak with tongues, and magnify God. Then answered Peter, Webster's Bible Translation For they heard them speak in languages and magnify God. Then answered Peter, World English Bible For they heard them speaking in other languages and magnifying God. Then Peter answered, Young's Literal Translation for they were hearing them speaking with tongues and magnifying God. ΠΡΑΞΕΙΣ 10:46 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἤκουον γὰρ αὐτῶν λαλούντων γλώσσαις καὶ μεγαλυνόντων τὸν θεόν. τότε ἀπεκρίθη Πέτρος, ΠΡΑΞΕΙΣ 10:46 Greek NT: Greek Orthodox Church ἤκουον γὰρ αὐτῶν λαλούντων γλώσσαις καὶ μεγαλυνόντων τὸν Θεόν. ΠΡΑΞΕΙΣ 10:46 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἤκουον γὰρ αὐτῶν λαλούντων γλώσσαις καὶ μεγαλυνόντων τὸν θεόν τότε ἀπεκρίθη ὁ Πέτρος ΠΡΑΞΕΙΣ 10:46 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἤκουον γὰρ αὐτῶν λαλούντων γλώσσαις καὶ μεγαλυνόντων τὸν θεὸν. τότε ἀπεκρίθη Πέτρος· ΠΡΑΞΕΙΣ 10:46 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ηκουον γαρ αυτων λαλουντων γλωσσαις και μεγαλυνοντων τον θεον τοτε απεκριθη πετρος ΠΡΑΞΕΙΣ 10:46 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ηκουον γαρ αυτων λαλουντων γλωσσαις και μεγαλυνοντων τον θεον τοτε απεκριθη ο πετρος ΠΡΑΞΕΙΣ 10:46 Greek NT: Textus Receptus (1550) ηκουον γαρ αυτων λαλουντων γλωσσαις και μεγαλυνοντων τον θεον τοτε απεκριθη ο πετρος ΠΡΑΞΕΙΣ 10:46 Greek NT: Textus Receptus (1894) ηκουον γαρ αυτων λαλουντων γλωσσαις και μεγαλυνοντων τον θεον τοτε απεκριθη ο πετρος ΠΡΑΞΕΙΣ 10:46 Greek NT: Westcott/Hort ηκουον γαρ αυτων λαλουντων γλωσσαις και μεγαλυνοντων τον θεον τοτε απεκριθη πετρος Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata audiebant enim illos loquentes linguis et magnificantes Deum Hechos 10:46 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) pues les oían hablar en lenguas y exaltar a Dios. Entonces Pedro dijo: Hechos 10:46 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) pues los oían hablar en lenguas y exaltar a Dios. Entonces Pedro dijo: Hechos 10:46 Spanish: Reina Valera (1909) Porque los oían que hablaban en lenguas, y que magnificaban á Dios. Hechos 10:46 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porque los oían que hablaban en lenguas, y que magnificaban a Dios. Hechos 10:46 Spanish: Modern pues les oían hablar en lenguas y glorificar a Dios. Actes 10:46 French: Louis Segond (1910) Car ils les entendaient parler en langues et glorifier Dieu. Alors Pierre dit: Actes 10:46 French: Darby car ils les entendaient parler en langues et magnifier Dieu. Actes 10:46 French: Martin (1744) Car ils les entendaient parler [diverses] Langues, et glorifier Dieu. Actes 10:46 French: Ostervald (1744) Car ils les entendaient parler diverses langues, et glorifier Dieu. Apostelgeschichte 10:46 German: Luther (1912) denn sie hörten, daß sie mit Zungen redeten und Gott hoch priesen. Da antwortete Petrus: Apostelgeschichte 10:46 German: Luther (1545) Denn sie höreten, daß sie mit Zungen redeten und Gott hoch preiseten. Da antwortete Petrus: Apostelgeschichte 10:46 German: Elberfelder (1871) denn sie hörten sie in Sprachen reden und Gott erheben. 使 徒 行 傳 10:46 Chinese Bible: Union (Traditional) 因 聽 見 他 們 說 方 言 , 稱 讚 神 為 大 。 使 徒 行 傳 10:46 Chinese Bible: Union (Simplified) 因 听 见 他 们 说 方 言 , 称 赞 神 为 大 。 使 徒 行 傳 10:46 Chinese Bible: NCV (Simplified) 原来听见他们讲方言,尊 神为大。于是彼得说: 使 徒 行 傳 10:46 Chinese Bible: NCV (Traditional) 原來聽見他們講方言,尊 神為大。於是彼得說: For they heard them speak with tongues and magnify God Then answered Peter ηκουον verb - imperfect active indicative - third person akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons λαλουντων verb - present active participle - genitive plural masculine laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. γλωσσαις noun - dative plural feminine glossa  gloce-sah': the tongue; by implication, a language (specially, one naturally unacquired) -- tongue. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μεγαλυνοντων verb - present active participle - genitive plural masculine megaluno  meg-al-oo'-no: to make (or declare) great, i.e. increase or (figuratively) extol -- enlarge, magnify, shew great. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεον noun - accusative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). τοτε adverb tote  tot'-eh: the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then. απεκριθη verb - aorist middle deponent indicative - third person singular apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee: to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πετρος noun - nominative singular masculine Petros  pet'-ros: as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock.Acts 10:46 Multilingual Bible Actes 10:46 French Hechos 10:46 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 10:46 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |