New American Standard Bible (©1995) There were many lamps in the upper room where we were gathered together.King James Bible And there were many lights in the upper chamber, where they were gathered together. American King James Version And there were many lights in the upper chamber, where they were gathered together. American Standard Version And there were many lights in the upper chamber where we were gathered together. Douay-Rheims Bible And there were a great number of lamps in the upper chamber where we were assembled. Darby Bible Translation And there were many lights in the upper room where we were assembled. English Revised Version And there were many lights in the upper chamber, where we were gathered together. Webster's Bible Translation And there were many lights in the upper chamber, where they were assembled. World English Bible There were many lights in the upper room where we were gathered together. Young's Literal Translation and there were many lamps in the upper chamber where they were gathered together, ΠΡΑΞΕΙΣ 20:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἦσαν δὲ λαμπάδες ἱκαναὶ ἐν τῷ ὑπερῴῳ οὗ ἦμεν συνηγμένοι· ΠΡΑΞΕΙΣ 20:8 Greek NT: Greek Orthodox Church ἦσαν δὲ λαμπάδες ἱκαναὶ ἐν τῷ ὑπερῴῳ οὗ ἦμεν συνηγμένοι. ΠΡΑΞΕΙΣ 20:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἦσαν δὲ λαμπάδες ἱκαναὶ ἐν τῷ ὑπερῴῳ οὗ ἦσαν συνηγμένοι ΠΡΑΞΕΙΣ 20:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἦσαν δὲ λαμπάδες ἱκαναὶ ἐν τῷ ὑπερῴῳ οὗ ἦμεν συνηγμένοι. ΠΡΑΞΕΙΣ 20:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ησαν δε λαμπαδες ικαναι εν τω υπερωω ου ημεν συνηγμενοι ΠΡΑΞΕΙΣ 20:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ησαν δε λαμπαδες ικαναι εν τω υπερωω ου ημεν συνηγμενοι ΠΡΑΞΕΙΣ 20:8 Greek NT: Textus Receptus (1550) ησαν δε λαμπαδες ικαναι εν τω υπερωω ου ησαν συνηγμενοι ΠΡΑΞΕΙΣ 20:8 Greek NT: Textus Receptus (1894) ησαν δε λαμπαδες ικαναι εν τω υπερωω ου ησαν συνηγμενοι ΠΡΑΞΕΙΣ 20:8 Greek NT: Westcott/Hort ησαν δε λαμπαδες ικαναι εν τω υπερωω ου ημεν συνηγμενοι Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata erant autem lampades copiosae in cenaculo ubi eramus congregati Hechos 20:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Había muchas lámparas en el aposento alto donde estábamos reunidos; Hechos 20:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Había muchas lámparas en el aposento alto donde estábamos reunidos. Hechos 20:8 Spanish: Reina Valera (1909) Y había muchas lámparas en el aposento alto donde estaban juntos. Hechos 20:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y había muchas lámparas en el aposento alto donde estaban juntos. Hechos 20:8 Spanish: Modern Había muchas lámparas en el piso superior, donde estábamos reunidos. Actes 20:8 French: Louis Segond (1910) Il y avait beaucoup de lampes dans la chambre haute où nous étions assemblés. Actes 20:8 French: Darby Or il y avait beaucoup de lampes dans la chambre haute où nous étions assemblés. Actes 20:8 French: Martin (1744) Or il y avait beaucoup de lampes dans la chambre haute où ils étaient assemblés. Actes 20:8 French: Ostervald (1744) Or, il y avait beaucoup de lampes dans la chambre haute où ils étaient assemblés. Apostelgeschichte 20:8 German: Luther (1912) Und es waren viel Lampen auf dem Söller, da sie versammelt waren. Apostelgeschichte 20:8 German: Luther (1545) Und es waren viel Fackeln auf dem Söller, da sie versammelt waren. Apostelgeschichte 20:8 German: Elberfelder (1871) Es waren aber viele Fackeln (O. Lampen) in dem Obersaal, wo wir versammelt waren. 使 徒 行 傳 20:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 們 聚 會 的 那 座 樓 上 , 有 好 些 燈 燭 。 使 徒 行 傳 20:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 们 聚 会 的 那 座 楼 上 , 有 好 些 灯 烛 。 使 徒 行 傳 20:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我们聚会的那座楼上,有许多灯火。 使 徒 行 傳 20:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我們聚會的那座樓上,有許多燈火。 And there were many lights in the upper chamber where they were gathered together ησαν verb - imperfect indicative - third person en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). λαμπαδες noun - nominative plural feminine lampas  lam-pas': a lamp or flambeau -- lamp, light, torch. ικαναι adjective - nominative plural feminine hikanos  hik-an-os': competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character) εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υπερωω noun - dative singular neuter huperoion  hoop-er-o'-on: a higher part of the house, i.e. apartment in the third story -- upper chamber (room). ου adverb hou  hoo: at which place, i.e. where -- where(-in), whither(-soever). ημεν verb - imperfect indicative - first person eimi  i-mee': a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was. συνηγμενοι verb - perfect passive participle - nominative plural masculine sunago  soon-ag'-o: to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably)Acts 20:8 Multilingual Bible Actes 20:8 French Hechos 20:8 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 20:8 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |