Deuteronomy 26:1

Dwell
Dwellest
Dwelt
Enter
Entered
Heritage
Inheritance
It
Live
Possess
Possessed
Possession
Settled
Therein

Comest
Dwell
Dwellest
Dwelt
Enter
Gives
Giveth
Giving
Hast
Heritage
Inheritance
Possess
Possessed
Possessest
Possession
Settled
Therein
Yours

Comest
Dwell
Dwellest
Dwelt
Enter
Gives
Giveth
Giving
Hast
Heritage
Inheritance
Possess
Possessed
Possessest
Possession
Settled
Therein
Yours
<< Deuteronomy 26:1 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Then it shall be, when you enter the land which the LORD your God gives you as an inheritance, and you possess it and live in it,

King James Bible
And it shall be, when thou art come in unto the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance, and possessest it, and dwellest therein;

American King James Version
And it shall be, when you are come in to the land which the LORD your God gives you for an inheritance, and possess it, and dwell therein;

American Standard Version
And it shall be, when thou art come in unto the land which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance, and possessest it, and dwellest therein,

Douay-Rheims Bible
And when thou art come into the land which the Lord thy God will give thee to possess, and hast conquered it, and dwellest in it:

Darby Bible Translation
And it shall be when thou comest into the land that Jehovah thy God giveth thee for an inheritance, and possessest it, and dwellest therein,

English Revised Version
And it shall be, when thou art come in unto the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance, and possessest it, and dwellest therein;

Webster's Bible Translation
And it shall be, when thou hast come in to the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance, and possessest it, and dwellest therein;

World English Bible
It shall be, when you are come in to the land which Yahweh your God gives you for an inheritance, and possess it, and dwell therein,

Young's Literal Translation
'And it hath been, when thou comest in unto the land which Jehovah thy God is giving to thee -- an inheritance, and thou hast possessed it, and dwelt in it,

דברים 26:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהָיָה֙ כִּֽי־תָבֹ֣וא אֶל־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ נֹתֵ֥ן לְךָ֖ נַחֲלָ֑ה וִֽירִשְׁתָּ֖הּ וְיָשַׁ֥בְתָּ בָּֽהּ׃

דברים 26:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והיה כי־תבוא אל־הארץ אשר יהוה אלהיך נתן לך נחלה וירשתה וישבת בה׃

דברים 26:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהָיָה כִּי־תָבֹוא אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לְךָ נַחֲלָה וִירִשְׁתָּהּ וְיָשַׁבְתָּ בָּהּ׃

דברים 26:1 Hebrew Bible
והיה כי תבוא אל הארץ אשר יהוה אלהיך נתן לך נחלה וירשתה וישבת בה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
cumque intraveris terram quam Dominus Deus tuus tibi daturus est possidendam et obtinueris eam atque habitaveris in illa

Deuteronomio 26:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y sucederá que cuando entres en la tierra que el SEÑOR tu Dios te da por herencia, tomes posesión de ella y habites en ella,

Deuteronomio 26:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Cuando entres en la tierra que el SEÑOR tu Dios te da por herencia, tomes posesión de ella y habites en ella,

Deuteronomio 26:1 Spanish: Reina Valera (1909)
Y SERA que, cuando hubieres entrado en la tierra que Jehová tu Dios te da por heredad, y la poseyeres, y habitares en ella;

Deuteronomio 26:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y será que , cuando hubieres entrado en la tierra que el SEÑOR tu Dios te da por heredad, y la poseyeres, y habitares en ella;

Deuteronomio 26:1 Spanish: Modern
Cuando hayas entrado en la tierra que Jehovah tu Dios te da por heredad, y hayas tomado posesión de ella y la habites,

Deutéronome 26:1 French: Louis Segond (1910)
Lorsque tu seras entré dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne pour héritage, lorsque tu le posséderas et y seras établi,

Deutéronome 26:1 French: Darby
Et quand tu seras entré dans le pays que l'Éternel, ton Dieu, te donne en héritage, et que tu le possèderas, et y habiteras,

Deutéronome 26:1 French: Martin (1744)
Quand tu seras entré au pays que l'Eternel ton Dieu te donne en héritage, et que tu le posséderas et y demeureras;

Deutéronome 26:1 French: Ostervald (1744)
Quand tu seras entré au pays que l'Éternel ton Dieu te donne en héritage, et que tu le posséderas et y demeureras,

5 Mose 26:1 German: Luther (1912)
Wenn du in das Land kommst, das dir der HERR, dein Gott, zum Erbe geben wird, und nimmst es ein und wohnst darin,

5 Mose 26:1 German: Luther (1545)
Wenn du ins Land kommst, das dir der HERR, dein Gott, zum Erbe geben wird, und nimmst es ein und wohnest drinnen,

5 Mose 26:1 German: Elberfelder (1871)
Und es soll geschehen, wenn du in das Land kommst, welches Jehova, dein Gott, dir als Erbteil gibt, und du besitzest es und wohnst darin,

申 命 記 26:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 進 去 得 了 耶 和 華 ─ 你   神 所 賜 你 為 業 之 地 居 住 ,

申 命 記 26:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 进 去 得 了 耶 和 华 ─ 你   神 所 赐 你 为 业 之 地 居 住 ,

申 命 記 26:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
奉献初熟土产的条例

申 命 記 26:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
奉獻初熟土產的條例“將來,你進了耶和華你的 神賜給你作產業的地,佔領那地,並且住在那裡以後,
And it shall be when thou art come in unto the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance and possessest it and dwellest therein


And it shall be when thou art come in
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
unto the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
which the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
thy God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
giveth
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
thee for an inheritance
nachalah  (nakh-al-aw')
something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion -- heritage, to inherit, inheritance, possession.
and possessest
yarash  (yaw-rash')
to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin
it and dwellest
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
therein

Deuteronomy 26:1 Multilingual Bible

Deutéronome 26:1 French

Deuteronomio 26:1 Biblia Paralela

申 命 記 26:1 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Dwell
Dwellest
Dwelt
Enter
Entered
Heritage
Inheritance
It
Live
Possess
Possessed
Possession
Settled
Therein

Comest
Dwell
Dwellest
Dwelt
Enter
Gives
Giveth
Giving
Hast
Heritage
Inheritance
Possess
Possessed
Possessest
Possession
Settled
Therein
Yours

Comest
Dwell
Dwellest
Dwelt
Enter
Gives
Giveth
Giving
Hast
Heritage
Inheritance
Possess
Possessed
Possessest
Possession
Settled
Therein
Yours