New American Standard Bible (©1995) "Now not with you alone am I making this covenant and this oath,King James Bible Neither with you only do I make this covenant and this oath; American King James Version Neither with you only do I make this covenant and this oath; American Standard Version Neither with you only do I make this covenant and this oath, Douay-Rheims Bible Neither with you only do I make this covenant, and confirm these oaths, Darby Bible Translation Neither with you only do I make this covenant and this oath, English Revised Version Neither with you only do I make this covenant and this oath; Webster's Bible Translation Neither with you only do I make this covenant and this oath; World English Bible Neither with you only do I make this covenant and this oath, Young's Literal Translation 'And not with you alone am I making this covenant and this oath; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata nec vobis solis ego hoc foedus ferio et haec iuramenta confirmo Deuteronomio 29:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y no hago sólo con vosotros este pacto y este juramento, Deuteronomio 29:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Y no hago sólo con ustedes este pacto y este juramento, Deuteronomio 29:14 Spanish: Reina Valera (1909) Y no con vosotros solos acuerdo yo este pacto y este juramento, Deuteronomio 29:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y no con vosotros solos concierto yo este pacto y este juramento, Deuteronomio 29:14 Spanish: Modern No sólo con vosotros hago yo este pacto y este compromiso solemne; Deutéronome 29:14 French: Louis Segond (1910) Ce n'est point avec vous seuls que je traite cette alliance, cette alliance contractée avec serment. Deutéronome 29:14 French: Darby Et ce n'est pas avec vous seulement que je fais cette alliance et ce serment; Deutéronome 29:14 French: Martin (1744) Et ce n'est pas seulement avec vous que je traite cette alliance, et cette exécration du serment que vous faites; 5 Mose 29:14 German: Luther (1912) denn ich mache diesen Bund und diesen Eid nicht mit euch allein, 5 Mose 29:14 German: Luther (1545) Denn ich mache diesen Bund und diesen Eid nicht mit euch alleine, 5 Mose 29:14 German: Elberfelder (1871) Und nicht mit euch allein mache ich diesen Bund und diesen Eidschwur, 申 命 記 29:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 不 但 與 你 們 立 這 約 , 起 這 誓 , 申 命 記 29:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 不 但 与 你 们 立 这 约 , 起 这 誓 , Neither with you only do I make this covenant and this oath Neither with you only do I make karath (kaw-rath') to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant this covenant briyth (ber-eeth') a compact (because made by passing between pieces of flesh) -- confederacy, (con-)feder(-ate), covenant, league. and this oath 'alah (aw-law') an imprecation -- curse, cursing, execration, oath, swearing.Deuteronomy 29:14 Multilingual Bible Deutéronome 29:14 French Deuteronomio 29:14 Biblia Paralela 申 命 記 29:14 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |