New American Standard Bible (©1995) They took possession of his land and the land of Og king of Bashan, the two kings of the Amorites, who were across the Jordan to the east,King James Bible And they possessed his land, and the land of Og king of Bashan, two kings of the Amorites, which were on this side Jordan toward the sunrising; American King James Version And they possessed his land, and the land of Og king of Bashan, two kings of the Amorites, which were on this side Jordan toward the sun rise; American Standard Version And they took his land in possession, and the land of Og king of Bashan, the two kings of the Amorites, who were beyond the Jordan toward the sunrising; Douay-Rheims Bible Possessed his land, and the land of Og king of Basan, of the two kings of the Amorrhites, who were beyond the Jordan towards the rising of the sun: Darby Bible Translation and they took possession of his land, and the land of Og the king of Bashan, two kings of the Amorites, who were on this side the Jordan, toward the sun-rising; English Revised Version and they took his land in possession, and the land of Og king of Bashan, the two kings of the Amorites, which were beyond Jordan toward the sunrising; Webster's Bible Translation And they possessed his land, and the land of Og king of Bashan, two kings of the Amorites, who were on the side of Jordan, towards the sun-rising; World English Bible They took his land in possession, and the land of Og king of Bashan, the two kings of the Amorites, who were beyond the Jordan toward the sunrise; Young's Literal Translation and they possess his land, and the land of Og king of Bashan, two kings of the Amorite who are beyond the Jordan, towards the sun-rising; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata possederunt terram eius et terram Og regis Basan duorum regum Amorreorum qui erant trans Iordanem ad solis ortum Deuteronomio 4:47 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y tomaron posesión de su tierra y de la tierra de Og, rey de Basán, los dos reyes de los amorreos que estaban al otro lado del Jordán hacia el oriente, Deuteronomio 4:47 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y tomaron posesión de su tierra y de la tierra de Og, rey de Basán, los dos reyes de los Amorreos que estaban al otro lado del Jordán hacia el oriente, Deuteronomio 4:47 Spanish: Reina Valera (1909) Y poseyeron su tierra, y la tierra de Og rey de Basán; dos reyes de los Amorrheos que estaban de esta parte del Jordán, al nacimiento del sol: Deuteronomio 4:47 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) y poseyeron su tierra, y la tierra de Og rey de Basán; dos reyes de los amorreos que estaban a este lado del Jordán, al nacimiento del sol. Deuteronomio 4:47 Spanish: Modern Así tomaron posesión de su tierra y de la tierra de Og, rey de Basán. Estos dos reyes de los amorreos habitaban al otro lado del Jordán, hacia donde se levanta el sol, Deutéronome 4:47 French: Louis Segond (1910) Ils s'emparèrent de son pays et de celui d'Og, roi de Basan. Ces deux rois des Amoréens étaient de l'autre côté du Jourdain, à l'orient. Deutéronome 4:47 French: Darby et ils possédèrent son pays, et le pays d'Og, roi de Basan, deux rois des Amoréens, qui étaient en deçà de Jourdain, vers le soleil levant, Deutéronome 4:47 French: Martin (1744) Et ils possédèrent son pays avec le pays de Hog, Roi de Basan, deux Rois des Amorrhéens qui étaient au deçà du Jourdain, [vers] le soleil levant. Deutéronome 4:47 French: Ostervald (1744) Et ils possédèrent son pays avec le pays d'Og, roi de Bassan, deux rois des Amoréens, qui étaient au delà du Jourdain, vers le soleil levant, 5 Mose 4:47 German: Luther (1912) und nahmen sein Land ein, dazu das Land Ogs, des Königs von Basan, der zwei Könige der Amoriter, die jenseit des Jordans waren, gegen der Sonne Aufgang, 5 Mose 4:47 German: Luther (1545) und nahmen sein Land ein, dazu das Land Ogs, des Königs zu Basan, der zween Könige der Amoriter, die jenseit des Jordans waren gegen der Sonnen Aufgang, 5 Mose 4:47 German: Elberfelder (1871) Und sie nahmen sein Land in Besitz, und das Land Ogs, des Königs von Basan, das Land der zwei Könige der Amoriter, welche diesseit des Jordan waren, gegen Sonnenaufgang; 申 命 記 4:47 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 們 得 了 他 的 地 , 又 得 了 巴 珊 王 噩 的 地 , 就 是 兩 個 亞 摩 利 王 , 在 約 但 河 東 向 日 出 之 地 。 申 命 記 4:47 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 们 得 了 他 的 地 , 又 得 了 巴 珊 王 噩 的 地 , 就 是 两 个 亚 摩 利 王 , 在 约 但 河 东 向 日 出 之 地 。 申 命 記 4:47 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他们占领了他的地和巴珊王噩的地,就是两个亚摩利人的王,是住在约旦河东,日出的方向的; 申 命 記 4:47 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他們佔領了他的地和巴珊王噩的地,就是兩個亞摩利人的王,是住在約旦河東,日出的方向的; And they possessed his land and the land of Og king of Bashan two kings of the Amorites which were on this side Jordan toward the sunrising __ And they possessed yarash (yaw-rash') to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin his land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. and the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of Og `Owg (ogue) round; Og, a king of Bashan -- Og. king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Bashan Bashan (baw-shawn') Bashan (often with the article), a region East of the Jordan -- Bashan. two shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. kings melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of the Amorites 'Emoriy (em-o-ree') thus, a mountaineer; an Emorite, one of the Canaanitish tribes -- Amorite. which were on this side `eber (ay'-ber) a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; ususally meaning the east) Jordan Yarden (yar-dane') a descender; Jarden, the principal river of Palestine -- Jordan. toward the sunrising mizrach (miz-rawkh') sunrise, i.e. the east -- east (side, -ward), (sun-)rising (of the sun). shemesh (sheh'-mesh) the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (arch.) a notched battlement -- + east side(-ward), sun (rising), + west(-ward), window. Deuteronomy 4:47 Multilingual Bible Deutéronome 4:47 French Deuteronomio 4:47 Biblia Paralela 申 命 記 4:47 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |