New American Standard Bible (©1995) Then Moses set apart three cities across the Jordan to the east,King James Bible Then Moses severed three cities on this side Jordan toward the sunrising; American King James Version Then Moses severed three cities on this side Jordan toward the sun rise; American Standard Version Then Moses set apart three cities beyond the Jordan toward the sunrising; Douay-Rheims Bible Then Moses set aside three cities beyond the Jordan at the east side, Darby Bible Translation Then Moses separated three cities on this side the Jordan toward the sun-rising, English Revised Version Then Moses separated three cities beyond Jordan toward the sunrising; Webster's Bible Translation Then Moses set apart three cities on the side of Jordan, towards the sun-rising; World English Bible Then Moses set apart three cities beyond the Jordan toward the sunrise; Young's Literal Translation Then Moses separateth three cities beyond the Jordan, towards the sun-rising, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata tunc separavit Moses tres civitates trans Iordanem ad orientalem plagam Deuteronomio 4:41 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces Moisés designó tres ciudades al otro lado del Jordán, al oriente, Deuteronomio 4:41 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces Moisés designó tres ciudades al otro lado del Jordán, al oriente, Deuteronomio 4:41 Spanish: Reina Valera (1909) Entonces apartó Moisés tres ciudades de esta parte del Jordán al nacimiento del sol, Deuteronomio 4:41 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Entonces apartó Moisés tres ciudades de este lado del Jordán al nacimiento del sol, Deuteronomio 4:41 Spanish: Modern Entonces Moisés apartó tres ciudades al otro lado del Jordán, hacia donde se levanta el sol, Deutéronome 4:41 French: Louis Segond (1910) Alors Moïse choisit trois villes de l'autre côté du Jourdain, à l'orient, Deutéronome 4:41 French: Darby Alors Moïse sépara trois villes, en deçà du Jourdain, vers le soleil levant, Deutéronome 4:41 French: Martin (1744) Alors Moïse sépara trois villes au deçà du Jourdain vers le soleil levant; Deutéronome 4:41 French: Ostervald (1744) Alors Moïse sépara trois villes au delà du Jourdain, vers le soleil levant, 5 Mose 4:41 German: Luther (1912) Da sonderte Mose drei Städte aus jenseit des Jordans, gegen der Sonne Aufgang, 5 Mose 4:41 German: Luther (1545) Da sonderte Mose drei Städte aus jenseits des Jordans gegen der Sonnen Aufgang, 5 Mose 4:41 German: Elberfelder (1871) Damals sonderte Mose drei Städte ab diesseit des Jordan, gegen Sonnenaufgang, 申 命 記 4:41 Chinese Bible: Union (Traditional) 那 時 , 摩 西 在 約 但 河 東 , 向 日 出 之 地 , 分 定 三 座 城 , 申 命 記 4:41 Chinese Bible: Union (Simplified) 那 时 , 摩 西 在 约 但 河 东 , 向 日 出 之 地 , 分 定 三 座 城 , 申 命 記 4:41 Chinese Bible: NCV (Simplified) 约旦河东之避难城那时,摩西在约旦河东,日出的方向,把三座城分别出来, 申 命 記 4:41 Chinese Bible: NCV (Traditional) 約旦河東之避難城那時,摩西在約旦河東,日出的方向,把三座城分別出來, Then Moses severed three cities on this side Jordan toward the sunrising __ Then Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. severed badal (baw-dal') to divide (in variation senses literally or figuratively, separate, distinguish, differ, select, etc.) three shalowsh (shaw-loshe') masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice cities `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. on this side `eber (ay'-ber) a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; ususally meaning the east) Jordan Yarden (yar-dane') a descender; Jarden, the principal river of Palestine -- Jordan. toward the sunrising shemesh (sheh'-mesh) the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (arch.) a notched battlement -- + east side(-ward), sun (rising), + west(-ward), window. mizrach (miz-rawkh') sunrise, i.e. the east -- east (side, -ward), (sun-)rising (of the sun).Deuteronomy 4:41 Multilingual Bible Deutéronome 4:41 French Deuteronomio 4:41 Biblia Paralela 申 命 記 4:41 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |