New American Standard Bible (©1995) "And when you heard the voice from the midst of the darkness, while the mountain was burning with fire, you came near to me, all the heads of your tribes and your elders.King James Bible And it came to pass, when ye heard the voice out of the midst of the darkness, (for the mountain did burn with fire,) that ye came near unto me, even all the heads of your tribes, and your elders; American King James Version And it came to pass, when you heard the voice out of the middle of the darkness, (for the mountain did burn with fire,) that you came near to me, even all the heads of your tribes, and your elders; American Standard Version And it came to pass, when ye heard the voice out of the midst of the darkness, while the mountain was burning with fire, that ye came near unto me, even all the heads of your tribes, and your elders; Douay-Rheims Bible But you, after you heard the voice out of the midst of the darkness, and saw the mountain burn, came to me, all the princes of the tribes and the elders, and you said: Darby Bible Translation And it came to pass, when ye heard the voice from the midst of the darkness, and the mountain burned with fire, that ye came near to me, all the heads of your tribes, and your elders; English Revised Version And it came to pass, when ye heard the voice out of the midst of the darkness, while the mountain did burn with fire, that ye came near unto me, even all the heads of your tribes, and your elders; Webster's Bible Translation And it came to pass, when ye heard the voice from the midst of the darkness, (for the mountain did burn with fire,) that ye came near to me, even all the heads of your tribes, and your elders; World English Bible It happened, when you heard the voice out of the midst of the darkness, while the mountain was burning with fire, that you came near to me, even all the heads of your tribes, and your elders; Young's Literal Translation 'And it cometh to pass as ye hear the voice out of the midst of the darkness, and of the mountain burning with fire, that ye come near unto me, all the heads of your tribes, and your elders, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata vos autem postquam audistis vocem de medio tenebrarum et montem ardere vidistis accessistis ad me omnes principes tribuum et maiores natu atque dixistis Deuteronomio 5:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y aconteció que cuando oísteis la voz de en medio de las tinieblas, mientras el monte ardía con fuego, os acercasteis a mí, todos los jefes de vuestras tribus y vuestros ancianos, Deuteronomio 5:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Y cuando ustedes oyeron la voz de en medio de las tinieblas, mientras el monte ardía con fuego, se acercaron a mí, todos los jefes de sus tribus y sus ancianos, Deuteronomio 5:23 Spanish: Reina Valera (1909) Y aconteció, que como vosotros oisteis la voz de en medio de las tinieblas, y visteis al monte que ardía en fuego, llegasteis á mí todos los príncipes de vuestras tribus, y vuestros ancianos; Deuteronomio 5:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y aconteció, que cuando vosotros oísteis la voz de en medio de las tinieblas, y visteis al monte que ardía en fuego, llegasteis a mí todos los príncipes de vuestras tribus, y vuestros ancianos; Deuteronomio 5:23 Spanish: Modern Aconteció que cuando oísteis la voz de en medio de las tinieblas, mientras el monte ardía en fuego, os acercasteis a mí todos los jefes de vuestras tribus y vuestros ancianos. Deutéronome 5:23 French: Louis Segond (1910) Lorsque vous eûtes entendu la voix du milieu des ténèbres, et tandis que la montagne était toute en feu, vos chefs de tribus et vos anciens s'approchèrent tous de moi, Deutéronome 5:23 French: Darby Et il arriva que lorsque vous entendîtes la voix du milieu des ténèbres, la montagne étant brûlante de feu, vous vous approchâtes de moi, tous les chefs de vos tribus et vos anciens, et vous dîtes: Deutéronome 5:23 French: Martin (1744) r il arriva qu'aussitôt que vous eûtes entendu cette voix du milieu de l'obscurité, parce que la montagne était toute en feu, vous vous approchâtes de moi, [savoir] tous les chefs de vos Tribus et vos anciens; 5 Mose 5:23 German: Luther (1912) 5:20 Da ihr aber die Stimme aus der Finsternis hörtet und den Berg mit Feuer brennen saht, tratet ihr zu mir, alle Obersten unter euren Stämmen und eure Ältesten, 5 Mose 5:23 German: Luther (1545) Da ihr aber die Stimme aus der Finsternis höretet und den Berg mit Feuer brennen tratet ihr zu mir; alle Obersten unter euren Stämmen und eure Ältesten, 5 Mose 5:23 German: Elberfelder (1871) Und es geschah, als ihr die Stimme mitten aus der Finsternis hörtet, während der Berg im Feuer brannte, da nahtet ihr zu mir, alle Häupter eurer Stämme und eure Ältesten, 申 命 記 5:23 Chinese Bible: Union (Traditional) 那 時 , 火 焰 燒 山 , 你 們 聽 見 從 黑 暗 中 出 來 的 聲 音 ; 你 們 支 派 中 所 有 的 首 領 和 長 老 都 來 就 近 我 , 申 命 記 5:23 Chinese Bible: Union (Simplified) 那 时 , 火 焰 烧 山 , 你 们 听 见 从 黑 暗 中 出 来 的 声 音 ; 你 们 支 派 中 所 有 的 首 领 和 长 老 都 来 就 近 我 , And it came to pass when ye heard the voice out of the midst of the darkness for the mountain did burn with fire that ye came near unto me even all the heads of your tribes and your elders And it came to pass when ye heard shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) the voice qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound out of the midst tavek (taw'-vek) a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in). of the darkness choshek (kho-shek') the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness -- dark(-ness), night, obscurity. for the mountain har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. did burn ba`ar (baw-ar') to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); also to be(-come) brutish with fire 'esh (aysh) fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot. that ye came near qarab (kaw-rab') to approach (causatively, bring near) for whatever purpose unto me even all the heads ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) of your tribes shebet (shay'-bet) a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan -- correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe. and your elders zaqen (zaw-kane') old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.Deuteronomy 5:23 Multilingual Bible Deutéronome 5:23 French Deuteronomio 5:23 Biblia Paralela 申 命 記 5:23 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |