Exodus 25:24

Best
Border
Crown
Edge
Gold
Molding
Overlaid
Overlay
Plated
Pure
Round
Thereto

Best
Border
Crown
Edge
Gold
Hast
Molding
Overlaid
Overlay
Plated
Pure
Round
Thereto

Best
Border
Crown
Edge
Gold
Hast
Molding
Overlaid
Overlay
Plated
Pure
Round
Thereto
<< Exodus 25:24 >>
New American Standard Bible (©1995)
"You shall overlay it with pure gold and make a gold border around it.

King James Bible
And thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.

American King James Version
And you shall overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.

American Standard Version
And thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.

Douay-Rheims Bible
And thou shalt overlay it with the purest gold: and thou shalt make to it a golden ledge round about.

Darby Bible Translation
And thou shalt overlay it with pure gold, and make upon it a border of gold round about.

English Revised Version
And thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.

Webster's Bible Translation
And thou shalt overlay it with pure gold, and make to it a crown of gold around it.

World English Bible
You shall overlay it with pure gold, and make a gold molding around it.

Young's Literal Translation
and hast overlaid it with pure gold, and hast made for it a crown of gold round about,

שמות 25:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְצִפִּיתָ֥ אֹתֹ֖ו זָהָ֣ב טָהֹ֑ור וְעָשִׂ֥יתָ לֹּ֛ו זֵ֥ר זָהָ֖ב סָבִֽיב׃

שמות 25:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וצפית אתו זהב טהור ועשית לו זר זהב סביב׃

שמות 25:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְצִפִּיתָ אֹתֹו זָהָב טָהֹור וְעָשִׂיתָ לֹּו זֵר זָהָב סָבִיב׃

שמות 25:24 Hebrew Bible
וצפית אתו זהב טהור ועשית לו זר זהב סביב׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et inaurabis eam auro purissimo faciesque illi labium aureum per circuitum

Éxodo 25:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y la revestirás de oro puro y harás una moldura de oro a su alrededor.

Éxodo 25:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"La revestirás de oro puro y harás una moldura de oro a su alrededor.

Éxodo 25:24 Spanish: Reina Valera (1909)
Y la cubrirás de oro puro, y le has de hacer una cornisa de oro alrededor.

Éxodo 25:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y la cubrirás de oro puro, y le harás una corona de oro alrededor.

Éxodo 25:24 Spanish: Modern
La recubrirás de oro puro y le harás una moldura de oro alrededor.

Exode 25:24 French: Louis Segond (1910)
Tu la couvriras d'or pur, et tu y feras une bordure d'or tout autour.

Exode 25:24 French: Darby
Et tu la plaqueras d'or pur, et tu y feras un couronnement d'or tout autour.

Exode 25:24 French: Martin (1744)
Tu la couvriras de pur or, et tu lui feras un couronnement d'or à l’entour.

2 Mose 25:24 German: Luther (1912)
Und sollst ihn überziehen mit feinem Gold und einen goldenen Kranz umher machen

2 Mose 25:24 German: Luther (1545)
Und sollst ihn überziehen mit feinem Golde und einen güldenen Kranz umher machen

2 Mose 25:24 German: Elberfelder (1871)
Und überziehe ihn mit reinem Golde und mache ihm eine Leiste von Gold ringsum.

出 埃 及 記 25:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
要 包 上 精 金 , 四 圍 鑲 上 金 牙 邊 。

出 埃 及 記 25:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
要 包 上 精 金 , 四 围 镶 上 金 牙 边 。
And thou shalt overlay it with pure gold and make thereto a crown of gold round about


And thou shalt overlay
tsaphah  (tsaw-faw')
to sheet over (especially with metal) -- cover, overlay.
it with pure
tahowr  (taw-hore')
pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense) -- clean, fair, pure(-ness).
gold
zahab  (zaw-hawb')
gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather.
and make
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
thereto a crown
zer  (zare)
a chaplet (as spread around the top), i.e. (specifically) a border moulding -- crown.
of gold
zahab  (zaw-hawb')
gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather.
round about
cabiyb  (saw-beeb')
(as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side.

Exodus 25:24 Multilingual Bible

Exode 25:24 French

Éxodo 25:24 Biblia Paralela

出 埃 及 記 25:24 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Best
Border
Crown
Edge
Gold
Molding
Overlaid
Overlay
Plated
Pure
Round
Thereto

Best
Border
Crown
Edge
Gold
Hast
Molding
Overlaid
Overlay
Plated
Pure
Round
Thereto

Best
Border
Crown
Edge
Gold
Hast
Molding
Overlaid
Overlay
Plated
Pure
Round
Thereto