Ezekiel 30:14

Acts
Desolate
Desolation
Egypt
Execute
Fire
Inflict
Judgment
Judgments
Lay
Pathros
Punishment
Punishments
Thebes
Upper
Waste
Zoan
Zo'an

Acts
Desolate
Desolation
Egypt
Execute
Fire
Inflict
Judgment
Judgments
Pathros
Punishment
Punishments
Thebes
Upper
Waste
Zoan
Zo'an

Acts
Desolate
Desolation
Egypt
Execute
Fire
Inflict
Judgment
Judgments
Pathros
Punishment
Punishments
Thebes
Upper
Waste
Zoan
Zo'an
<< Ezekiel 30:14 >>
New American Standard Bible (©1995)
"I will make Pathros desolate, Set a fire in Zoan And execute judgments on Thebes.

King James Bible
And I will make Pathros desolate, and will set fire in Zoan, and will execute judgments in No.

American King James Version
And I will make Pathros desolate, and will set fire in Zoan, and will execute judgments in No.

American Standard Version
And I will make Pathros desolate, and will set a fire in Zoan, and will execute judgments upon No.

Douay-Rheims Bible
And I will destroy the land of Phatures, and will make a fire in Taphnis, and will execute judgments in Alexandria.

Darby Bible Translation
And I will make Pathros desolate, and will set a fire in Zoan, and will execute judgment in No.

English Revised Version
And I will make Pathros desolate, and will set a fire in Zoan, and will execute judgments in No.

Webster's Bible Translation
And I will make Pathros desolate, and will set fire in Zoan, and will execute judgments in No.

World English Bible
I will make Pathros desolate, and will set a fire in Zoan, and will execute judgments on No.

Young's Literal Translation
And I have made Pathros desolate, And I have given fire against Zoan, And I have done judgments in No,

יחזקאל 30:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַהֲשִׁמֹּתִי֙ אֶת־פַּתְרֹ֔וס וְנָתַ֥תִּי אֵ֖שׁ בְּצֹ֑עַן וְעָשִׂ֥יתִי שְׁפָטִ֖ים בְּנֹֽא׃

יחזקאל 30:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והשמתי את־פתרוס ונתתי אש בצען ועשיתי שפטים בנא׃

יחזקאל 30:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַהֲשִׁמֹּתִי אֶת־פַּתְרֹוס וְנָתַתִּי אֵשׁ בְּצֹעַן וְעָשִׂיתִי שְׁפָטִים בְּנֹא׃

יחזקאל 30:14 Hebrew Bible
והשמתי את פתרוס ונתתי אש בצען ועשיתי שפטים בנא׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et disperdam terram Fatures et dabo ignem in Tafnis et faciam iudicia in Alexandriam

Ezequiel 30:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
`Asolaré a Patros, pondré fuego en Zoán, y ejecutaré juicios contra Tebas.

Ezequiel 30:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Asolaré a Patros, Pondré fuego en Zoán, Y ejecutaré juicios contra Tebas.

Ezequiel 30:14 Spanish: Reina Valera (1909)
Y asolaré á Patros, y pondré fuego á Zoán, y haré juicios en No.

Ezequiel 30:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y asolaré a Patros, y pondré fuego a Tafnes, y haré juicios en No (Alejandría ).

Ezequiel 30:14 Spanish: Modern
Desolaré a Patros, prenderé fuego a Tanis y ejecutaré actos justicieros en Tebas.

Ézéchiel 30:14 French: Louis Segond (1910)
Je dévasterai Pathros, Je mettrai le feu à Tsoan, Et j'exercerai mes jugements sur No.

Ézéchiel 30:14 French: Darby
et je désolerai Pathros, et je mettrai le feu dans Tsoan, et j'exécuterai des jugements dans No;

Ézéchiel 30:14 French: Martin (1744)
Je désolerai Pathros, je mettrai le feu à Tsohan, et j'exercerai des jugements dans No.

Hesekiel 30:14 German: Luther (1912)
Ich will Pathros wüst machen und ein Feuer zu Zoan anzünden und das Recht über No gehen lassen

Hesekiel 30:14 German: Luther (1545)
Ich will Pathros wüst machen und ein Feuer zu Zoan anzünden und das Recht über No gehen lassen.

Hesekiel 30:14 German: Elberfelder (1871)
Und ich werde Pathros verwüsten, und Feuer anlegen in Zoan, und Gerichte üben an No (Theben, die Hauptstadt Oberägyptens.)

以 西 結 書 30:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 必 使 巴 忒 羅 荒 涼 , 在 瑣 安 中 使 火 著 起 , 向 挪 施 行 審 判 。

以 西 結 書 30:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 必 使 巴 忒 罗 荒 凉 , 在 琐 安 中 使 火 着 起 , 向 挪 施 行 审 判 。
And I will make Pathros desolate and will set fire in Zoan and will execute judgments in No


And I will make Pathros
Pathrowc  (path-roce')
Pathros, a part of Egypt -- Pathros.
desolate
shamem  (shaw-mame')
to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense)
and will set
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
fire
'esh  (aysh)
fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot.
in Zoan
Tso`an  (tso'-an)
Tsoan, a place in Egypt -- Zoan.
and will execute
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
judgments
shephet  (sheh'-fet)
a sentence, i.e. infliction -- judgment.
in No
No'  (no)
No (i.e. Thebes), the capital of Upper Egypt -- No.

Ezekiel 30:14 Multilingual Bible

Ézéchiel 30:14 French

Ezequiel 30:14 Biblia Paralela

以 西 結 書 30:14 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Acts
Desolate
Desolation
Egypt
Execute
Fire
Inflict
Judgment
Judgments
Lay
Pathros
Punishment
Punishments
Thebes
Upper
Waste
Zoan
Zo'an

Acts
Desolate
Desolation
Egypt
Execute
Fire
Inflict
Judgment
Judgments
Pathros
Punishment
Punishments
Thebes
Upper
Waste
Zoan
Zo'an

Acts
Desolate
Desolation
Egypt
Execute
Fire
Inflict
Judgment
Judgments
Pathros
Punishment
Punishments
Thebes
Upper
Waste
Zoan
Zo'an