New American Standard Bible (©1995) And it came about in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goiim,King James Bible And it came to pass in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of nations; American King James Version And it came to pass in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of nations; American Standard Version And it came to pass in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goiim, Douay-Rheims Bible And it came to pass at that time, that Amraphel king of Sennaar, and Arioch king of Pontus, and Chodorlahomor king of the Elamites, and Thadal king of nations, Darby Bible Translation And it came to pass in the days of Amraphel the king of Shinar, Arioch the king of El-lasar, Chedorlaomer the king of Elam, and Tidal the king of nations, English Revised Version And it came to pass in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goiim, Webster's Bible Translation And it came to pass in the days of Amraphel, king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of nations; World English Bible It happened in the days of Amraphel, king of Shinar, Arioch, king of Ellasar, Chedorlaomer, king of Elam, and Tidal, king of Goiim, Young's Literal Translation And it cometh to pass in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goyim, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata factum est autem in illo tempore ut Amrafel rex Sennaar et Arioch rex Ponti et Chodorlahomor rex Aelamitarum et Thadal rex Gentium Génesis 14:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y aconteció en los días de Amrafel, rey de Sinar, Arioc, rey de Elasar, Quedorlaomer, rey de Elam, y Tidal, rey de Goyim, Génesis 14:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Aconteció en los días de Amrafel, rey de Sinar, de Arioc, rey de Elasar, de Quedorlaomer, rey de Elam, y de Tidal, rey de Goyim (de naciones), Génesis 14:1 Spanish: Reina Valera (1909) Y ACONTECIO en los días de Amraphel, rey de Shinar, Arioch, rey de Elazar, Chêdorlaomer, rey de Elá, y Tidal, rey de naciones, Génesis 14:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y aconteció en aquellos días que Amrafel, rey de Sinar; Arioc, rey de Elasar; Quedorlaomer, rey de Elam, y Tidal, rey de los gentiles, Génesis 14:1 Spanish: Modern Aconteció en los días de Amrafel rey de Sinar, de Arioc rey de Elasar, de Quedarlaomer rey de Elam, y de Tidal rey de Goím, Genèse 14:1 French: Louis Segond (1910) Dans le temps d'Amraphel, roi de Schinear, d'Arjoc, roi d'Ellasar, de Kedorlaomer, roi d'Elam, et de Tideal, roi de Gojim, Genèse 14:1 French: Darby Et il arriva, aux jours d'Amraphel, roi de Shinhar, d'Arioc, roi d'Ellasar, de Kedor-Laomer, roi d'Élam, et de Tidhal, roi des nations, Genèse 14:1 French: Martin (1744) Or il arriva du temps d'Amraphel Roi de Sinhar, d'Arjoc Roi d'Ellasar, de Kédor-Lahomer Roi d'Hélam, et de Tidhal Roi des nations; Genèse 14:1 French: Ostervald (1744) Or, il arriva, au temps d'Amraphel, roi de Shinear, d'Arjoc, roi d'Ellasar, de Kedor-Loamer, roi d'Élam, et de Tideal, roi des nations, 1 Mose 14:1 German: Luther (1912) Und es begab sich zu der Zeit des Königs Amraphel von Sinear, Ariochs, des Königs von Ellasar, Kedor-Laomors, des Königs von Elam, und Thideals, des Königs der Heiden, 1 Mose 14:1 German: Luther (1545) Und es begab sich zu der Zeit des Königs Amraphel von Sinear, Arioch, des Königs von Elassar, Kedor-Laomor, des Königs von Elam, und Thideal, des Königs der Heiden; 1 Mose 14:1 German: Elberfelder (1871) Und es geschah in den Tagen Amraphels, des Königs von Sinear, Ariochs, des Königs von Ellasar, Kedorlaomers, des Königs von Elam, und Thidhals, des Königs von Gojim, (O. der Nationen) 創 世 記 14:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 當 暗 拉 非 作 示 拿 王 , 亞 略 作 以 拉 撒 王 , 基 大 老 瑪 作 以 攔 王 , 提 達 作 戈 印 王 的 時 候 , 創 世 記 14:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 当 暗 拉 非 作 示 拿 王 , 亚 略 作 以 拉 撒 王 , 基 大 老 玛 作 以 拦 王 , 提 达 作 戈 印 王 的 时 候 , 創 世 記 14:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 四王与五王作战,罗得被掳 創 世 記 14:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 四王與五王作戰,羅得被擄當暗拉非作示拿王,亞略作以拉撒王,基大老瑪作以攔王,提達作戈印王的時候, And it came to pass in the days of Amraphel king of Shinar Arioch king of Ellasar Chedorlaomer king of Elam and Tidal king of nations And it came to pass in the days yowm (yome) a day (as the warm hours), of Amraphel 'Amraphel (am-raw-fel') Amraphel, a king of Shinar -- Amraphel. king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Shinar Shin`ar (shin-awr') Shinar, a plain in Babylonia -- Shinar. Arioch 'Aryowk (ar-yoke') Arjok, the name of two Babylonians -- Arioch. king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Ellasar 'Ellacar (el-law-sawr') Ellasar, an early country of Asia -- Ellasar. Chedorlaomer Kdorla`omer (ked-or-law-o'-mer) Kedorlaomer, an early Persian king -- Chedorlaomer. king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Elam `Eylam (ay-lawm') hidden, i.e. distant; Elam, a son of Shem and his descendants, with their country; also of six Israelites -- Elam. and Tidal Tid`al (tid-awl') fearfulness; Tidal, a Canaanite -- Tidal. king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of nations gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.Genesis 14:1 Multilingual Bible Genèse 14:1 French Génesis 14:1 Biblia Paralela 創 世 記 14:1 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |