Genesis 19:10

Door
Forth
Hand
Hands
House
Inside
Lot
Pulled
Reached
Shut
Shutting
Stretched

Bring
Door
Forth
Hands
Lot
Pulled
Reached
Shut
Shutting
Stretched

Bring
Door
Forth
Hands
Lot
Pulled
Reached
Shut
Shutting
Stretched
<< Genesis 19:10 >>
New American Standard Bible (©1995)
But the men reached out their hands and brought Lot into the house with them, and shut the door.

King James Bible
But the men put forth their hand, and pulled Lot into the house to them, and shut to the door.

American King James Version
But the men put forth their hand, and pulled Lot into the house to them, and shut to the door.

American Standard Version
But the men put forth their hand, and brought Lot into the house to them, and shut to the door.

Douay-Rheims Bible
And behold the men put out their hand, and drew in Lot unto them, and shut the door:

Darby Bible Translation
And the men stretched out their hand, and brought Lot into the house to them, and shut the door.

English Revised Version
But the men put forth their hand, and brought Lot into the house to them, and shut to the door.

Webster's Bible Translation
But the men put forth their hand, and pulled Lot into the house to them, and shut the door.

World English Bible
But the men put forth their hand, and brought Lot into the house to them, and shut the door.

Young's Literal Translation
And the men put forth their hand, and bring in Lot unto them, into the house, and have shut the door;

בראשית 19:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁלְח֤וּ הָֽאֲנָשִׁים֙ אֶת־יָדָ֔ם וַיָּבִ֧יאוּ אֶת־לֹ֛וט אֲלֵיהֶ֖ם הַבָּ֑יְתָה וְאֶת־הַדֶּ֖לֶת סָגָֽרוּ׃

בראשית 19:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישלחו האנשים את־ידם ויביאו את־לוט אליהם הביתה ואת־הדלת סגרו׃

בראשית 19:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּשְׁלְחוּ הָאֲנָשִׁים אֶת־יָדָם וַיָּבִיאוּ אֶת־לֹוט אֲלֵיהֶם הַבָּיְתָה וְאֶת־הַדֶּלֶת סָגָרוּ׃

בראשית 19:10 Hebrew Bible
וישלחו האנשים את ידם ויביאו את לוט אליהם הביתה ואת הדלת סגרו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ecce miserunt manum viri et introduxerunt ad se Loth cluseruntque ostium

Génesis 19:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
pero los dos hombres extendieron la mano y metieron a Lot en la casa con ellos, y cerraron la puerta.

Génesis 19:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
pero los dos hombres extendieron la mano y metieron a Lot en la casa con ellos, y cerraron la puerta.

Génesis 19:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Entonces los varones alargaron la mano, y metieron á Lot en casa con ellos, y cerraron las puertas.

Génesis 19:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Entonces los varones extendieron su mano, y metieron a Lot en casa con ellos, y cerraron las puertas.

Génesis 19:10 Spanish: Modern
Entonces los hombres extendieron las manos, metieron a Lot en la casa con ellos y cerraron la puerta.

Genèse 19:10 French: Louis Segond (1910)
Les hommes étendirent la main, firent rentrer Lot vers eux dans la maison, et fermèrent la porte.

Genèse 19:10 French: Darby
Et les hommes étendirent leurs mains et firent entrer Lot vers eux dans la maison, et fermèrent la porte.

Genèse 19:10 French: Martin (1744)
Mais ces hommes avançant leurs mains, retirèrent Lot à eux dans la maison, et fermèrent la porte.

Genèse 19:10 French: Ostervald (1744)
Mais ces hommes, avançant leurs mains, firent rentrer Lot vers eux dans la maison, et fermèrent la porte.

1 Mose 19:10 German: Luther (1912)
griffen die Männer hinaus und zogen Lot hinein zu sich ins Haus und schlossen die Tür zu.

1 Mose 19:10 German: Luther (1545)
griffen die Männer hinaus und zogen Lot hinein zu ihnen ins Haus und schlossen die Tür zu.

1 Mose 19:10 German: Elberfelder (1871)
Und die Männer streckten ihre Hand aus und brachten Lot zu sich herein ins Haus und verschlossen die Tür.

創 世 記 19:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
只 是 那 二 人 伸 出 手 來 , 將 羅 得 拉 進 屋 去 , 把 門 關 上 ,

創 世 記 19:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
只 是 那 二 人 伸 出 手 来 , 将 罗 得 拉 进 屋 去 , 把 门 关 上 ,

創 世 記 19:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
那两个人却伸出手来,把罗得拉进屋里去,并把门关上。

創 世 記 19:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
那兩個人卻伸出手來,把羅得拉進屋裡去,並把門關上。
But the men put forth their hand and pulled Lot into the house to them and shut to the door


But the men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
put forth
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
their hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
and pulled
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
Lot
Lowt  (lote)
Lot, Abraham's nephew -- Lot.
into the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
to them and shut
cagar  (saw-gar')
to shut up; figuratively, to surrender -- close up, deliver (up), give over (up), inclose, pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, straitly.
to the door
deleth  (deh'-leth)
something swinging, i.e. the valve of a door -- door (two-leaved), gate, leaf, lid. (In Psa. 141:3, dal, irreg.).

Genesis 19:10 Multilingual Bible

Genèse 19:10 French

Génesis 19:10 Biblia Paralela

創 世 記 19:10 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Door
Forth
Hand
Hands
House
Inside
Lot
Pulled
Reached
Shut
Shutting
Stretched

Bring
Door
Forth
Hands
Lot
Pulled
Reached
Shut
Shutting
Stretched

Bring
Door
Forth
Hands
Lot
Pulled
Reached
Shut
Shutting
Stretched