New American Standard Bible (©1995) The name of the first is Pishon; it flows around the whole land of Havilah, where there is gold.King James Bible The name of the first is Pison: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold; American King James Version The name of the first is Pison: that is it which compasses the whole land of Havilah, where there is gold; American Standard Version The name of the first is Pishon: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold; Douay-Rheims Bible The name of the one is Phison: that is it which compasseth all the land of Hevilath, where gold groweth. Darby Bible Translation The name of the one is Pison: that is it which surrounds the whole land of Havilah, where the gold is. English Revised Version The name of the first is Pishon: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold; Webster's Bible Translation The name of the first is Pison, which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold; World English Bible The name of the first is Pishon: this is the one which flows through the whole land of Havilah, where there is gold; Young's Literal Translation the name of the one is Pison, it is that which is surrounding the whole land of the Havilah where the gold is, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata nomen uni Phison ipse est qui circuit omnem terram Evilat ubi nascitur aurum Génesis 2:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El nombre del primero es Pisón; éste es el que rodea toda la tierra de Havila, donde hay oro. Génesis 2:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El nombre del primero es Pisón. Este es el que rodea toda la tierra de Havila, donde hay oro. Génesis 2:11 Spanish: Reina Valera (1909) El nombre del uno era Pisón: éste es el que cerca toda la tierra de Havilah, donde hay oro: Génesis 2:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El nombre del uno era Pisón; éste es el que cerca toda la tierra de Havila, donde hay oro; Génesis 2:11 Spanish: Modern El nombre del primero era Pisón. Éste rodeaba toda la tierra de Havila, donde hay oro. Genèse 2:11 French: Louis Segond (1910) Le nom du premier est Pischon; c'est celui qui entoure tout le pays de Havila, où se trouve l'or. Genèse 2:11 French: Darby Le nom de la première est Pishon: c'est elle qui entoure tout le pays de Havila, où il y a de l'or. Genèse 2:11 French: Martin (1744) Le nom du premier est Pison; c'est le fleuve qui coule en tournoyant par tout le pays de Havila, où [il se trouve] de l'or. 1 Mose 2:11 German: Luther (1912) Das erste heißt Pison, das fließt um das ganze Land Hevila; und daselbst findet man Gold. 1 Mose 2:11 German: Luther (1545) Das erste heißt Pison, das fleußt um das ganze Land Hevila, und daselbst findet man Gold. 1 Mose 2:11 German: Elberfelder (1871) Der Name des ersten ist Pison; dieser ist es, der das ganze Land Hawila umfließt, wo das Gold ist; 創 世 記 2:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 第 一 道 名 叫 比 遜 , 就 是 環 繞 哈 腓 拉 全 地 的 。 在 那 裡 有 金 子 , 創 世 記 2:11 Chinese Bible: Union (Simplified) 第 一 道 名 叫 比 逊 , 就 是 环 绕 哈 腓 拉 全 地 的 。 在 那 里 有 金 子 , The name of the first is Pison that is it which compasseth the whole land of Havilah where there is gold The name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. of the first 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first is Pison Piyshown (pee-shone') dispersive; Pishon, a river of Eden -- Pison. that huw' (hoo) the third person pronoun singular, he (she or it) is it which compasseth cabab (saw-bab') to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows) the whole land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of Havilah Chaviylah (khav-ee-law') circular; Chavilah, the name of two or three eastern regions; also perhaps of two men -- Havilah. where 'aher (ash-er') who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc. there is gold zahab (zaw-hawb') gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather.Genesis 2:11 Multilingual Bible Genèse 2:11 French Génesis 2:11 Biblia Paralela 創 世 記 2:11 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |