New American Standard Bible (©1995) Abraham said, "God will provide for Himself the lamb for the burnt offering, my son." So the two of them walked on together.King James Bible And Abraham said, My son, God will provide himself a lamb for a burnt offering: so they went both of them together. American King James Version And Abraham said, My son, God will provide himself a lamb for a burnt offering: so they went both of them together. American Standard Version And Abraham said, God will provide himself the lamb for a burnt-offering, my son. So they went both of them together. Douay-Rheims Bible And Abraham said: God will provide himself a victim for an holocaust, my son. So they went on together. Darby Bible Translation And Abraham said, My son, God will provide himself with the sheep for a burnt-offering. And they went both of them together. English Revised Version And Abraham said, God will provide himself the lamb for a burnt offering, my son: so they went both of them together. Webster's Bible Translation And Abraham said, My son, God will provide himself a lamb for a burnt-offering: so they went both of them together. World English Bible Abraham said, "God will provide himself the lamb for a burnt offering, my son." So they both went together. Young's Literal Translation and Abraham saith, 'God doth provide for Himself the lamb for a burnt-offering, my son;' and they go on both of them together. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata dixit Abraham Deus providebit sibi victimam holocausti fili mi pergebant ergo pariter Génesis 22:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y Abraham respondió: Dios proveerá para sí el cordero para el holocausto, hijo mío. Y los dos iban juntos. Génesis 22:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y Abraham respondió: "Dios proveerá para sí el cordero para el holocausto, hijo mío." Y los dos iban juntos. Génesis 22:8 Spanish: Reina Valera (1909) Y respondió Abraham: Dios se proveerá de cordero para el holocausto, hijo mío. E iban juntos. Génesis 22:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y respondió Abraham: Dios proveerá para si cordero para el holocausto, hijo mío. E iban juntos. Génesis 22:8 Spanish: Modern Abraham respondió: --Dios mismo proveerá el cordero para el holocausto, hijo mío. E iban los dos juntos. Genèse 22:8 French: Louis Segond (1910) Abraham répondit: Mon fils, Dieu se pourvoira lui-même de l'agneau pour l'holocauste. Et ils marchèrent tous deux ensemble. Genèse 22:8 French: Darby Et Abraham dit: Mon fils, Dieu se pourvoira de l'agneau pour l'holocauste. Et ils allaient les deux ensemble. Genèse 22:8 French: Martin (1744) Et Abraham répondit : Mon fils, Dieu se pourvoira lui-même de bête pour l'holocauste. Et ils marchaient tous deux ensemble. 1 Mose 22:8 German: Luther (1912) Abraham antwortete: Mein Sohn, Gott wird sich ersehen ein Schaf zum Brandopfer. Und gingen beide miteinander. 1 Mose 22:8 German: Luther (1545) Abraham antwortete: Mein Sohn, Gott wird ihm ersehen ein Schaf zum Brandopfer. Und gingen die beiden miteinander. 1 Mose 22:8 German: Elberfelder (1871) Und Abraham sprach: Gott wird sich ersehen das Schaf zum Brandopfer, mein Sohn. Und sie gingen beide miteinander. 創 世 記 22:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 亞 伯 拉 罕 說 : 我 兒 , 神 必 自 己 預 備 作 燔 祭 的 羊 羔 。 於 是 二 人 同 行 。 創 世 記 22:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 亚 伯 拉 罕 说 : 我 儿 , 神 必 自 己 预 备 作 燔 祭 的 羊 羔 。 於 是 二 人 同 行 。 And Abraham said My son God will provide himself a lamb for a burnt offering so they went both of them together And Abraham 'Abraham (ab-raw-hawm') father of a multitude; Abraham, the later name of Abram -- Abraham. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) My son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. will provide ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. himself a lamb seh (seh) a member of a flock, i.e. a sheep or goat -- (lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep. for a burnt offering `olah (o-law') a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke) -- ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. so they went yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) both of them shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. together yachad (yakh'-ad) a unit, i.e. (adverb) unitedly -- alike, at all (once), both, likewise, only, (al-)together, withal.Genesis 22:8 Multilingual Bible Genèse 22:8 French Génesis 22:8 Biblia Paralela 創 世 記 22:8 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |