New American Standard Bible (©1995) Now it came about after these things, that God tested Abraham, and said to him, "Abraham!" And he said, "Here I am."King James Bible And it came to pass after these things, that God did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said, Behold, here I am. American King James Version And it came to pass after these things, that God did tempt Abraham, and said to him, Abraham: and he said, Behold, here I am. American Standard Version And it came to pass after these things, that God did prove Abraham, and said unto him, Abraham. And he said, Here am I. Douay-Rheims Bible After these things, God tempted Abraham, and said to him: Abraham, Abraham. And he answered: Here I am. Darby Bible Translation And it came to pass after these things, that God tried Abraham, and said to him, Abraham! and he said, Here am I. English Revised Version And it came to pass after these things, that God did prove Abraham, and said unto him, Abraham; and he said, Here am I. Webster's Bible Translation And it came to pass after these things, that God tempted Abraham, and said to him, Abraham: and he said, Behold, here I am. World English Bible It happened after these things, that God tested Abraham, and said to him, "Abraham!" He said, "Here I am." Young's Literal Translation And it cometh to pass after these things that God hath tried Abraham, and saith unto him, 'Abraham;' and he saith, 'Here am I.' Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata quae postquam gesta sunt temptavit Deus Abraham et dixit ad eum Abraham ille respondit adsum Génesis 22:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Aconteció que después de estas cosas, Dios probó a Abraham, y le dijo: ¡Abraham! Y él respondió: Heme aquí. Génesis 22:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Aconteció que después de estas cosas, Dios probó a Abraham, y le dijo: "¡Abraham!" Y él respondió: "Aquí estoy." Génesis 22:1 Spanish: Reina Valera (1909) Y ACONTECIO después de estas cosas, que tentó Dios á Abraham, y le dijo: Abraham. Y él respondió: Heme aquí. Génesis 22:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y aconteció después de estas cosas, que probó Dios a Abraham, y le dijo: Abraham. Y él respondió: Heme aquí. Génesis 22:1 Spanish: Modern Aconteció después de estas cosas que Dios probó a Abraham, diciéndole: --Abraham. Él respondió: --Heme aquí. Genèse 22:1 French: Louis Segond (1910) Après ces choses, Dieu mit Abraham à l'épreuve, et lui dit: Abraham! Et il répondit: Me voici! Genèse 22:1 French: Darby Et il arriva, après ces choses, que Dieu éprouva Abraham, et lui dit: Abraham! Genèse 22:1 French: Martin (1744) Or il arriva après ces choses, que Dieu éprouva Abraham, et lui dit : Abraham! Et il répondit : Me voici. Genèse 22:1 French: Ostervald (1744) Il arriva, après ces choses, que Dieu éprouva Abraham, et il lui dit: Abraham! et il répondit: Me voici. 1 Mose 22:1 German: Luther (1912) Nach diesen Geschichten versuchte Gott Abraham und sprach zu ihm: Abraham! Und er antwortete: Hier bin ich. 1 Mose 22:1 German: Luther (1545) Nach diesen Geschichten versuchte Gott Abraham und sprach zu ihm: Abraham! Und er antwortete: Hier bin ich. 1 Mose 22:1 German: Elberfelder (1871) Und es geschah nach diesen Dingen, daß Gott den Abraham versuchte; und er sprach zu ihm: Abraham! Und er sprach: Hier bin ich! 創 世 記 22:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 這 些 事 以 後 , 神 要 試 驗 亞 伯 拉 罕 , 就 呼 叫 他 說 : 亞 伯 拉 罕 ! 他 說 : 我 在 這 裡 。 創 世 記 22:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 这 些 事 以 後 , 神 要 试 验 亚 伯 拉 罕 , 就 呼 叫 他 说 : 亚 伯 拉 罕 ! 他 说 : 我 在 这 里 。 創 世 記 22:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 神试验亚伯拉罕 創 世 記 22:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 神試驗亞伯拉罕這些事以後, 神試驗亞伯拉罕,對他說:“亞伯拉罕啊!”他回答:“我在這裡。” And it came to pass after these things that God did tempt Abraham and said unto him Abraham and he said Behold here I am And it came to pass after 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) these things dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause that God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. did tempt nacah (naw-saw') to test; by implication, to attempt -- adventure, assay, prove, tempt, try. Abraham 'Abraham (ab-raw-hawm') father of a multitude; Abraham, the later name of Abram -- Abraham. and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto him Abraham 'Abraham (ab-raw-hawm') father of a multitude; Abraham, the later name of Abram -- Abraham. and he said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Behold here I am Genesis 22:1 Multilingual Bible Genèse 22:1 French Génesis 22:1 Biblia Paralela 創 世 記 22:1 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |