New American Standard Bible (©1995) The ugly and gaunt cows ate up the seven sleek and fat cows. Then Pharaoh awoke.King James Bible And the ill favored and leanfleshed kine did eat up the seven well favored and fat kine. So Pharaoh awoke. American King James Version And the ill favored and skinney cows did eat up the seven well favored and fat cows. So Pharaoh awoke. American Standard Version And the ill-favored and lean-fleshed kine did eat up the seven well-favored and fat kine. So Pharaoh awoke. Douay-Rheims Bible And they devoured them, whose bodies were very beautiful and well conditioned. So Pharao awoke. Darby Bible Translation And the kine that were bad-looking and lean-fleshed ate up the seven kine that were fine-looking and fat. And Pharaoh awoke. English Revised Version And the ill favoured and leanfleshed kine did eat up the seven well favoured and fat kine. So Pharaoh awoke. Webster's Bible Translation And the ill-favored and lean-fleshed cows ate up the seven well-favored and fat cows. So Pharaoh awoke. World English Bible The ugly and thin cattle ate up the seven sleek and fat cattle. So Pharaoh awoke. Young's Literal Translation and the kine of bad appearance and lean in flesh eat up the seven kine of fair appearance, and fat -- and Pharaoh awaketh. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata devoraveruntque eas quarum mira species et habitudo corporum erat expergefactus Pharao Génesis 41:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) y las vacas de mal aspecto y flacas devoraron las siete vacas de hermoso aspecto y gordas. Entonces Faraón despertó. Génesis 41:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y las vacas de mal aspecto y flacas devoraron las siete vacas de hermoso aspecto y gordas. Entonces Faraón se despertó. Génesis 41:4 Spanish: Reina Valera (1909) Y que las vacas de fea vista y enjutas de carne devoraban á las siete vacas hermosas y muy gordas. Y despertó Faraón. Génesis 41:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y que las vacas de fea vista y enjutas de carne tragaban a las siete vacas hermosas y muy gordas. Y despertó el Faraón. Génesis 41:4 Spanish: Modern Entonces las vacas de mal aspecto y flacas de carne devoraron a las siete vacas de hermoso aspecto y gordas. Y el faraón se despertó. Genèse 41:4 French: Louis Segond (1910) Les vaches laides à voir et maigres de chair mangèrent les sept vaches belles à voir et grasses de chair. Et Pharaon s'éveilla. Genèse 41:4 French: Darby et les vaches laides à voir, et pauvres de chair, mangèrent les sept vaches belles à voir, et grasses. Et le Pharaon s'éveilla. Genèse 41:4 French: Martin (1744) Et les jeunes vaches laides à voir, et maigres, mangèrent les sept jeunes vaches belles à voir, et grasses. Alors Pharaon s'éveilla. 1 Mose 41:4 German: Luther (1912) Und die häßlichen und mageren fraßen die sieben schönen, fetten Kühe. Da erwachte Pharao. 1 Mose 41:4 German: Luther (1545) Und die häßlichen und magern fraßen die sieben schönen fetten Kühe. Da erwachte Pharao. 1 Mose 41:4 German: Elberfelder (1871) Und die Kühe, die häßlich von Ansehen und mager an Fleisch waren, fraßen die sieben Kühe, die schön von Ansehen und fett waren. Und der Pharao erwachte. 創 世 記 41:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 這 又 醜 陋 又 乾 瘦 的 七 隻 母 牛 吃 盡 了 那 又 美 好 又 肥 壯 的 七 隻 母 牛 。 法 老 就 醒 了 。 創 世 記 41:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 这 又 丑 陋 又 乾 瘦 的 七 只 母 牛 吃 尽 了 那 又 美 好 又 肥 壮 的 七 只 母 牛 。 法 老 就 醒 了 。 And the ill favoured and leanfleshed __ kine did eat up the seven well favoured and fat kine So Pharaoh awoke And the ill ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). favoured mar'eh (mar-eh') a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision and leanfleshed daq (dak) crushed, i.e. (by implication) small or thin -- dwarf, lean(-fleshed), very little thing, small, thin. basar (baw-sawr') flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin. kine parah (paw-raw') a heifer -- cow, heifer, kine. did eat up 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. the seven sheba` (sheh'-bah) a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number well yapheh (yaw-feh') beautiful -- + beautiful, beauty, comely, fair(-est, one), + goodly, pleasant, well. favoured mar'eh (mar-eh') a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision and fat bariy' (baw-ree') fatted or plump -- fat (fleshed), -ter), fed, firm, plenteous, rank. kine parah (paw-raw') a heifer -- cow, heifer, kine. So Pharaoh Par`oh (par-o') Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh. awoke yaqats (yaw-kats') to awake (intransitive) -- (be) awake(-d).Genesis 41:4 Multilingual Bible Genèse 41:4 French Génesis 41:4 Biblia Paralela 創 世 記 41:4 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |