New American Standard Bible (©1995) Then they tore their clothes, and when each man loaded his donkey, they returned to the city.King James Bible Then they rent their clothes, and laded every man his ass, and returned to the city. American King James Version Then they rent their clothes, and laded every man his ass, and returned to the city. American Standard Version Then they rent their clothes, and laded every man his ass, and returned to the city. Douay-Rheims Bible Then they rent their garments, and loading their asses again, returned into the town. Darby Bible Translation Then they rent their clothes, and loaded every man his ass, and they returned to the city. English Revised Version Then they rent their clothes, and laded every man his ass, and returned to the city. Webster's Bible Translation Then they rent their clothes, and loaded every man his ass, and returned to the city. World English Bible Then they tore their clothes, and each man loaded his donkey, and returned to the city. Young's Literal Translation and they rend their garments, and each ladeth his ass, and they turn back to the city. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata at illi scissis vestibus oneratisque rursum asinis reversi sunt in oppidum Génesis 44:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces ellos rasgaron sus vestidos, y después de cargar cada uno su asno, regresaron a la ciudad. Génesis 44:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces ellos rasgaron sus vestidos, y después de cargar cada uno su asno, regresaron a la ciudad. Génesis 44:13 Spanish: Reina Valera (1909) Entonces ellos rasgaron sus vestidos, y cargó cada uno su asno, y volvieron á la ciudad. Génesis 44:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Entonces ellos rasgaron sus vestidos, y cargó cada uno su asno, y volvieron a la ciudad. Génesis 44:13 Spanish: Modern Ellos rasgaron sus vestiduras, y después de cargar cada cual su asno, volvieron a la ciudad. Genèse 44:13 French: Louis Segond (1910) Ils déchirèrent leurs vêtements, chacun rechargea son âne, et ils retournèrent à la ville. Genèse 44:13 French: Darby Alors ils déchirèrent leurs vêtements, et chacun rechargea son âne, et ils retournèrent à la ville. Genèse 44:13 French: Martin (1744) Alors ils déchirèrent leurs vêtements, et chacun rechargea son âne, et ils retournèrent à la ville. 1 Mose 44:13 German: Luther (1912) Da zerrissen sie ihre Kleider und belud ein jeglicher seinen Esel und zogen wieder in die Stadt. 1 Mose 44:13 German: Luther (1545) Da zerissen sie ihre Kleider; und lud ein jeglicher auf seinen Esel und zogen wieder in die Stadt. 1 Mose 44:13 German: Elberfelder (1871) Da zerrissen sie ihre Kleider, und ein jeder belud seinen Esel, und sie kehrten in die Stadt zurück. 創 世 記 44:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 們 就 撕 裂 衣 服 , 各 人 把 馱 子 抬 在 驢 上 , 回 城 去 了 。 創 世 記 44:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 们 就 撕 裂 衣 服 , 各 人 把 驮 子 抬 在 驴 上 , 回 城 去 了 。 Then they rent their clothes and laded every man his ass and returned to the city Then they rent qara` (kaw-rah') to rend, literally or figuratively (revile, paint the eyes, as if enlarging them) -- cut out, rend, surely, tear. their clothes simlah (sim-law') a dress, especially a mantle -- apparel, cloth(-es, -ing), garment, raiment. and laded `amac (aw-mas') to load, i.e. impose a burden (or figuratively, infliction) -- be borne, (heavy) burden (self), lade, load, put. every man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) his ass chamowr (kham-ore') a male ass (from its dun red) -- (he)ass. and returned shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively to the city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.Genesis 44:13 Multilingual Bible Genèse 44:13 French Génesis 44:13 Biblia Paralela 創 世 記 44:13 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |