New American Standard Bible (©1995) The coastlands have seen and are afraid; The ends of the earth tremble; They have drawn near and have come.King James Bible The isles saw it, and feared; the ends of the earth were afraid, drew near, and came. American King James Version The isles saw it, and feared; the ends of the earth were afraid, drew near, and came. American Standard Version The isles have seen, and fear; the ends of the earth tremble; they draw near, and come. Douay-Rheims Bible The islands saw it, and feared, the ends of the earth were astonished, they drew near, and came. Darby Bible Translation The isles saw it, and feared; the ends of the earth trembled: they drew near, and came. English Revised Version The isles saw, and feared; the ends of the earth trembled: they drew near, and came. Webster's Bible Translation The isles saw it, and feared; the ends of the earth were afraid, drew near, and came. World English Bible The islands have seen, and fear. The ends of the earth tremble. They approach, and come. Young's Literal Translation Seen have isles and fear, ends of the earth tremble, They have drawn near, yea, they come. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata viderunt insulae et timuerunt extrema terrae obstipuerunt adpropinquaverunt et accesserunt Isaías 41:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Las costas han visto y temen, tiemblan los confines de la tierra, se han acercado y han venido. Isaías 41:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Las costas han visto y temen, Tiemblan los confines de la tierra, Se han acercado y han venido. Isaías 41:5 Spanish: Reina Valera (1909) Las islas vieron, y tuvieron temor, los términos de la tierra se espantaron: congregáronse, y vinieron. Isaías 41:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Las islas vieron, y tuvieron temor; los términos de la tierra se espantaron; se congregaron, y vinieron. Isaías 41:5 Spanish: Modern Las costas han visto y temen. Los confines de la tierra tiemblan; se congregan y acuden. Ésaïe 41:5 French: Louis Segond (1910) Les îles le voient, et sont dans la crainte, Les extrémités de la terre tremblent: Ils s'approchent, ils viennent. Ésaïe 41:5 French: Darby Les îles le virent et eurent peur, les bouts de la terre tremblèrent: ils s'approchèrent et vinrent; Ésaïe 41:5 French: Martin (1744) Les Iles ont vu, et ont eu crainte, les bouts de la terre ont été effrayés, ils se sont approchés et sont venus. Jesaja 41:5 German: Luther (1912) Da das die Inseln sahen, fürchteten sie sich, und die Enden der Erde erschraken; sie nahten und kamen herzu. Jesaja 41:5 German: Luther (1545) Da das die Inseln sahen, fürchteten sie sich, und die Enden der Erde erschraken; sie naheten und kamen herzu. Jesaja 41:5 German: Elberfelder (1871) Die Inseln sahen es und fürchteten sich, es erbebten die Enden der Erde; sie näherten sich und kamen herbei: 以 賽 亞 書 41:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 海 島 看 見 就 都 害 怕 ; 地 極 也 都 戰 兢 , 就 近 前 來 。 以 賽 亞 書 41:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 海 岛 看 见 就 都 害 怕 ; 地 极 也 都 战 兢 , 就 近 前 来 。 The isles saw it and feared the ends of the earth were afraid drew near and came The isles 'iy (ee) a habitable spot (as desirable); dry land, a coast, an island -- country, isle, island. saw ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. it and feared yare' (yaw-ray') to fear; morally, to revere; caus. to frighten the ends qatsah (kaw-tsaw') a termination -- coast, corner, (selv-)edge, lowest, (uttermost) participle of the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. were afraid charad (khaw-rad') to shudder with terror; hence, to fear; also to hasten (with anxiety) -- be (make) afraid, be careful, discomfit, fray (away), quake, tremble. drew near qarab (kaw-rab') to approach (causatively, bring near) for whatever purpose and came 'athah (aw-thaw') to arrive -- (be-, things to) come (upon), bring.Isaiah 41:5 Multilingual Bible Ésaïe 41:5 French Isaías 41:5 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 41:5 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |