Ezekiel 26:18

Affrighted
Coastlands
Collapse
Departure
Dismayed
Disturbed
Fall
Fear
Islands
Isles
Outgoing
Overcome
Passing
Sea
Sea-Lands
Shaking
Ships
Terrified
Tremble
Troubled

Affrighted
Coastlands
Collapse
Departure
Dismayed
Disturbed
Fall
Fear
Islands
Isles
Outgoing
Overcome
Passing
Sea-lands
Shaking
Ships
Terrified
Tremble
Troubled
Yea
Yes

Affrighted
Coastlands
Collapse
Departure
Dismayed
Disturbed
Fall
Fear
Islands
Isles
Outgoing
Overcome
Passing
Sea-lands
Shaking
Ships
Terrified
Tremble
Troubled
Yea
Yes
<< Ezekiel 26:18 >>
New American Standard Bible (©1995)
'Now the coastlands will tremble On the day of your fall; Yes, the coastlands which are by the sea Will be terrified at your passing.'"

King James Bible
Now shall the isles tremble in the day of thy fall; yea, the isles that are in the sea shall be troubled at thy departure.

American King James Version
Now shall the isles tremble in the day of your fall; yes, the isles that are in the sea shall be troubled at your departure.

American Standard Version
Now shall the isles tremble in the day of thy fall; yea, the isles that are in the sea shall be dismayed at thy departure.

Douay-Rheims Bible
Now shall the ships be astonished in the day of thy terror: and the islands in the sea shall be troubled because no one cometh out of thee.

Darby Bible Translation
Now shall the isles tremble in the day of thy fall; and the isles that are in the sea shall be troubled at thy departure.

English Revised Version
Now shall the isles tremble in the day of thy fall; yea, the isles that are in the sea shall be dismayed at thy departure.

Webster's Bible Translation
Now shall the isles tremble in the day of thy fall; yes, the isles that are in the sea shall be disturbed at thy departure.

World English Bible
Now shall the islands tremble in the day of your fall; yes, the islands that are in the sea shall be dismayed at your departure.

Young's Literal Translation
Now they tremble, is it not the day of thy fall? Troubled have been the isles that are in the sea, at thine outgoing.

יחזקאל 26:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עַתָּה֙ יֶחְרְד֣וּ הָֽאִיִּ֔ן יֹ֖ום מַפַּלְתֵּ֑ךְ וְנִבְהֲל֛וּ הָאִיִּ֥ים אֲשֶׁר־בַּיָּ֖ם מִצֵּאתֵֽךְ׃ ס

יחזקאל 26:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עתה יחרדו האין יום מפלתך ונבהלו האיים אשר־בים מצאתך׃ ס

יחזקאל 26:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עַתָּה יֶחְרְדוּ הָאִיִּן יֹום מַפַּלְתֵּךְ וְנִבְהֲלוּ הָאִיִּים אֲשֶׁר־בַּיָּם מִצֵּאתֵךְ׃ ס

יחזקאל 26:18 Hebrew Bible
עתה יחרדו האין יום מפלתך ונבהלו האיים אשר בים מצאתך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
nunc stupebunt naves in die pavoris tui et turbabuntur insulae in mari eo quod nullus egrediatur ex te

Ezequiel 26:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``Ahora tiemblan las costas por el día de tu caída; sí, las costas del mar se espantan de tu fin.

Ezequiel 26:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Ahora tiemblan las costas Por el día de tu caída; Sí, las costas del mar se espantan de tu fin.'"

Ezequiel 26:18 Spanish: Reina Valera (1909)
Ahora se estremecerán las islas en el día de tu caída, sí, las islas que están en la mar se espantarán de tu éxito.

Ezequiel 26:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Ahora se estremecerán las islas en el día de tu caída, sí, las islas que están en el mar se espantarán de tu fin.

Ezequiel 26:18 Spanish: Modern
Ahora tiemblan las costas por el día de tu caída. Las costas del mar se espantan a causa de tu final!'"

Ézéchiel 26:18 French: Louis Segond (1910)
Maintenant les îles tremblent au jour de ta chute, Les îles de la mer sont épouvantées de ta fin.

Ézéchiel 26:18 French: Darby
Maintenant les îles tremblent au jour de ta chute, et les îles qui sont dans la mer seront troublées à cause de l'issue de ta voie.

Ézéchiel 26:18 French: Martin (1744)
Maintenant les Iles seront effrayées au jour de ta ruine, et les Iles qui [sont] en la mer seront étonnées à cause de ta fuite.

Ézéchiel 26:18 French: Ostervald (1744)
Les îles sont effrayées au jour de ta ruine; les îles de la mer sont épouvantées au sujet de ta fin.

Hesekiel 26:18 German: Luther (1912)
Ach, wie entsetzen sich die Inseln über deinen Fall! ja die Inseln im Meer erschrecken über deinen Untergang.

Hesekiel 26:18 German: Luther (1545)
Ach, wie entsetzen sich die Inseln über deinen Fall! Ja, die Inseln im Meer erschrecken über deinen Untergang.

Hesekiel 26:18 German: Elberfelder (1871)
Nun erzittern die Inseln, am Tage deines Sturzes; und die Inseln die im Meere sind, sind bestürzt wegen deines Ausgangs. -

以 西 結 書 26:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
如 今 在 你 這 傾 覆 的 日 子 , 海 島 都 必 戰 兢 ; 海 中 的 群 島 見 你 歸 於 無 有 就 都 驚 惶 。

以 西 結 書 26:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
如 今 在 你 这 倾 覆 的 日 子 , 海 岛 都 必 战 兢 ; 海 中 的 群 岛 见 你 归 於 无 有 就 都 惊 惶 。

以 西 結 書 26:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
现在海岛的居民在你倾倒的日子,都必战兢;众海岛因你的毁灭而惊惶。

以 西 結 書 26:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
現在海島的居民在你傾倒的日子,都必戰兢;眾海島因你的毀滅而驚惶。
Now shall the isles tremble in the day of thy fall yea the isles that are in the sea shall be troubled at thy departure


Now shall the isles
'iy  (ee)
a habitable spot (as desirable); dry land, a coast, an island -- country, isle, island.
tremble
charad  (khaw-rad')
to shudder with terror; hence, to fear; also to hasten (with anxiety) -- be (make) afraid, be careful, discomfit, fray (away), quake, tremble.
in the day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
of thy fall
mappeleth  (map-peh'-leth)
fall, i.e. decadence; concretely, a ruin; specifically a carcase -- carcase, fall, ruin.
yea the isles
'iy  (ee)
a habitable spot (as desirable); dry land, a coast, an island -- country, isle, island.
that are in the sea
yam  (yawm)
from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward).
shall be troubled
bahal  (baw-hal')
to tremble inwardly (or palpitate), i.e. (figuratively) be (causative, make) (suddenly) alarmed or agitated; by implication to hasten anxiously
at thy departure
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.

Ezekiel 26:18 Multilingual Bible

Ézéchiel 26:18 French

Ezequiel 26:18 Biblia Paralela

以 西 結 書 26:18 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Affrighted
Coastlands
Collapse
Departure
Dismayed
Disturbed
Fall
Fear
Islands
Isles
Outgoing
Overcome
Passing
Sea
Sea-Lands
Shaking
Ships
Terrified
Tremble
Troubled

Affrighted
Coastlands
Collapse
Departure
Dismayed
Disturbed
Fall
Fear
Islands
Isles
Outgoing
Overcome
Passing
Sea-lands
Shaking
Ships
Terrified
Tremble
Troubled
Yea
Yes

Affrighted
Coastlands
Collapse
Departure
Dismayed
Disturbed
Fall
Fear
Islands
Isles
Outgoing
Overcome
Passing
Sea-lands
Shaking
Ships
Terrified
Tremble
Troubled
Yea
Yes