Ezekiel 27:5

Boards
Built
Cedar
Cedars
Cypress-Trees
Double
Fashioned
Fir
Firs
Fir-Trees
Lebanon
Mast
Pine
Planks
Sails
Senir
Ship
Ships
Supports
Timbers
Trees

Boards
Built
Cedar
Cedars
Cypress-trees
Double
Double-boarded
Fashioned
Fir
Firs
Fir-trees
Lebanon
Mast
Masts
Pine
Planks
Sails
Senir
Ship
Ship-boards
Ships
Supports
Trees

Boards
Built
Cedar
Cedars
Cypress-trees
Double
Double-boarded
Fashioned
Fir
Firs
Fir-trees
Lebanon
Mast
Masts
Pine
Planks
Sails
Senir
Ship
Ship-boards
Ships
Supports
Trees
<< Ezekiel 27:5 >>
New American Standard Bible (©1995)
"They have made all your planks of fir trees from Senir; They have taken a cedar from Lebanon to make a mast for you.

King James Bible
They have made all thy ship boards of fir trees of Senir: they have taken cedars from Lebanon to make masts for thee.

American King James Version
They have made all your ship boards of fir trees of Senir: they have taken cedars from Lebanon to make masts for you.

American Standard Version
They have made all thy planks of fir-trees from Senir; they have taken a cedar from Lebanon to make a mast for thee.

Douay-Rheims Bible
With fir trees of Sanir they have built thee with all sea planks: they have taken cedars from Libanus to make thee masts.

Darby Bible Translation
They made all thy double boards of cypress-trees of Senir; they took cedars from Lebanon to make masts for thee.

English Revised Version
They have made all thy planks of fir trees from Senir: they have taken cedars from Lebanon to make a mast for thee.

Webster's Bible Translation
They have made all thy ship-boards of fir-trees of Senir: they have taken cedars from Lebanon to make masts for thee.

World English Bible
They have made all your planks of fir trees from Senir; they have taken a cedar from Lebanon to make a mast for you.

Young's Literal Translation
Of firs of Senir they have built to thee all thy double-boarded ships, Of cedars of Lebanon they have taken to make a mast for thee,

יחזקאל 27:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בְּרֹושִׁ֤ים מִשְּׂנִיר֙ בָּ֣נוּ לָ֔ךְ אֵ֖ת כָּל־לֻֽחֹתָ֑יִם אֶ֤רֶז מִלְּבָנֹון֙ לָקָ֔חוּ לַעֲשֹׂ֥ות תֹּ֖רֶן עָלָֽיִךְ׃

יחזקאל 27:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ברושים משניר בנו לך את כל־לחתים ארז מלבנון לקחו לעשות תרן עליך׃

יחזקאל 27:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בְּרֹושִׁים מִשְּׂנִיר בָּנוּ לָךְ אֵת כָּל־לֻחֹתָיִם אֶרֶז מִלְּבָנֹון לָקָחוּ לַעֲשֹׂות תֹּרֶן עָלָיִךְ׃

יחזקאל 27:5 Hebrew Bible
ברושים משניר בנו לך את כל לחתים ארז מלבנון לקחו לעשות תרן עליך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
abietibus de Sanir extruxerunt te cum omnibus tabulatis maris cedrum de Libano tulerunt ut facerent tibi malum

Ezequiel 27:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
`De los cipreses de Senir te han hecho todas tus tablas; del Líbano han tomado un cedro para hacerte un mástil.

Ezequiel 27:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
De los cipreses de Senir te han hecho todas tus tablas; Del Líbano han tomado un cedro para hacerte un mástil.

Ezequiel 27:5 Spanish: Reina Valera (1909)
De hayas del monte Senir te fabricaron todas las tillas: tomaron cedros del Líbano para hacerte el mástil.

Ezequiel 27:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
De hayas del monte Senir te fabricaron todas las tillas; tomaron cedros del Líbano para hacerte el mástil.

Ezequiel 27:5 Spanish: Modern
Con cipreses de Senir construyeron tus paredes. Tomaron un cedro del Líbano para hacer un mástil sobre ti.

Ézéchiel 27:5 French: Louis Segond (1910)
Avec des cyprès de Senir ils ont fait tous tes lambris; Ils ont pris des cèdres du Liban pour t'élever un mât;

Ézéchiel 27:5 French: Darby
Avec le cyprès de Senir ils construisaient tous tes doubles bordages; ils prenaient le cèdre du Liban pour faire ta mâture;

Ézéchiel 27:5 French: Martin (1744)
Ils t'ont bâti tous les côtés [des navires] de sapins de Senir; ils ont pris les cèdres du Liban pour te faire des mâts.

Ézéchiel 27:5 French: Ostervald (1744)
Ils ont fait tes lambris en cyprès de Sénir; ils ont pris des cèdres du Liban pour te faire des mâts;

Hesekiel 27:5 German: Luther (1912)
Sie haben all dein Tafelwerk aus Zypressenholz vom Senir gemacht und die Zedern vom Libanon führen lassen und deine Mastbäume daraus gemacht

Hesekiel 27:5 German: Luther (1545)
Sie haben all dein Tafelwerk aus Zypressenholz vom Senir gemacht und die Zedern von dem Libanon führen lassen und deine Mastbäume daraus gemacht

Hesekiel 27:5 German: Elberfelder (1871)
Aus Cypressen von Senir (Der amoritische Name des Hermon oder Antilibanon5. Mose 3,9) bauten sie dir alles Doppelplankenwerk; sie nahmen Cedern vom Libanon, um dir (Eig. auf dir) einen Mast zu machen;

以 西 結 書 27:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 用 示 尼 珥 的 松 樹 做 你 的 一 切 板 , 用 利 巴 嫩 的 香 柏 樹 做 桅 杆 ,

以 西 結 書 27:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 用 示 尼 珥 的 松 树 做 你 的 一 切 板 , 用 利 巴 嫩 的 香 柏 树 做 桅 杆 ,

以 西 結 書 27:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他们用示尼珥的松树做你所有的木板;用黎巴嫩的香柏树做你的桅杆;

以 西 結 書 27:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他們用示尼珥的松樹做你所有的木板;用黎巴嫩的香柏樹做你的桅杆;
They have made all thy ship boards of fir trees of Senir they have taken cedars from Lebanon to make masts for thee


They have made
banah  (baw-naw')
to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely.
all thy ship boards
luwach  (loo'-akh)
probably meaning to glisten; a tablet (as polished), of stone, wood or metal -- board, plate, table.
of fir trees
browsh  (ber-osh')
a cypress (?) tree; hence, a lance or a musical instrument (as made of that wood) -- fir (tree).
of Senir
Shniyr  (shen-eer')
from an unused root meaning to be pointed; peak; Shenir or Senir, a summit of Lebanon -- Senir, Shenir.
they have taken
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
cedars
'erez  (eh-rez')
a cedar tree (from the tenacity of its roots) -- cedar (tree).
from Lebanon
Lbanown  (leb-aw-nohn')
(the) white mountain (from its snow); Lebanon, a mountain range in Palestine -- Lebanon.
to make
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
masts
toren  (to'-ren)
a pole (as a mast or flag-staff) -- beacon, mast.
for thee

Ezekiel 27:5 Multilingual Bible

Ézéchiel 27:5 French

Ezequiel 27:5 Biblia Paralela

以 西 結 書 27:5 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Boards
Built
Cedar
Cedars
Cypress-Trees
Double
Fashioned
Fir
Firs
Fir-Trees
Lebanon
Mast
Pine
Planks
Sails
Senir
Ship
Ships
Supports
Timbers
Trees

Boards
Built
Cedar
Cedars
Cypress-trees
Double
Double-boarded
Fashioned
Fir
Firs
Fir-trees
Lebanon
Mast
Masts
Pine
Planks
Sails
Senir
Ship
Ship-boards
Ships
Supports
Trees

Boards
Built
Cedar
Cedars
Cypress-trees
Double
Double-boarded
Fashioned
Fir
Firs
Fir-trees
Lebanon
Mast
Masts
Pine
Planks
Sails
Senir
Ship
Ship-boards
Ships
Supports
Trees