1 Kings 6:15

Boards
Built
Cedar
Cedar-Wood
Ceiling
Covered
Covereth
Cypress
Cypress-Wood
Fir
Floor
House
Inside
Interior
Joists
Lined
Overlaid
Paneling
Planks
Rafters
Ribs
Roof
Temple
Walls
Within
Wood

Beams
Boards
Buildeth
Built
Cedar
Cedar-wood
Ceiling
Covered
Covereth
Cypress
Cypress-wood
Fir
Floor
Inside
Interior
Joists
Lined
Overlaid
Paneling
Pine
Planks
Rafters
Ribs
Roof
Temple
Walls
Within
Wood

Beams
Boards
Buildeth
Built
Cedar
Cedar-wood
Ceiling
Covered
Covereth
Cypress
Cypress-wood
Fir
Floor
Inside
Interior
Joists
Lined
Overlaid
Paneling
Pine
Planks
Rafters
Ribs
Roof
Temple
Walls
Within
Wood
<< 1 Kings 6:15 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then he built the walls of the house on the inside with boards of cedar; from the floor of the house to the ceiling he overlaid the walls on the inside with wood, and he overlaid the floor of the house with boards of cypress.

King James Bible
And he built the walls of the house within with boards of cedar, both the floor of the house, and the walls of the ceiling: and he covered them on the inside with wood, and covered the floor of the house with planks of fir.

American King James Version
And he built the walls of the house within with boards of cedar, both the floor of the house, and the walls of the ceiling: and he covered them on the inside with wood, and covered the floor of the house with planks of fir.

American Standard Version
And he built the walls of the house within with boards of cedar: from the floor of the house unto the walls of the ceiling, he covered them on the inside with wood; and he covered the floor of the house with boards of fir.

Douay-Rheims Bible
And he built the walls of the house on the inside, with boards of cedar, from the floor of the house to the top of the walls, and to the roots, he covered it with boards of cedar on the inside: and he covered the floor of the house with planks of fir.

Darby Bible Translation
And he built the walls of the house within with boards of cedar, from the floor of the house to the walls of the roof; he overlaid them on the inside with wood, and overlaid the floor of the house with boards of cypress.

English Revised Version
And he built the walls of the house within with boards of cedar; from the floor of the house unto the walls of the cieling, he covered them on the inside with wood: and he covered the floor of the house with boards of fir.

Webster's Bible Translation
And he built the walls of the house within with boards of cedar, both the floor of the house, and the walls of the ceiling: and he covered them on the inside with wood, and covered the floor of the house with planks of fir.

World English Bible
He built the walls of the house within with boards of cedar: from the floor of the house to the walls of the ceiling, he covered them on the inside with wood; and he covered the floor of the house with boards of fir.

Young's Literal Translation
and he buildeth the walls of the house within with beams of cedar, from the floor of the house unto the walls of the ceiling; he hath overlaid with wood the inside, and covereth the floor of the house with ribs of fir.

מלכים א 6:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּבֶן֩ אֶת־קִירֹ֨ות הַבַּ֤יִת מִבַּ֙יְתָה֙ בְּצַלְעֹ֣ות אֲרָזִ֔ים מִקַּרְקַ֤ע הַבַּ֙יִת֙ עַד־קִירֹ֣ות הַסִּפֻּ֔ן צִפָּ֥ה עֵ֖ץ מִבָּ֑יִת וַיְצַ֛ף אֶת־קַרְקַ֥ע הַבַּ֖יִת בְּצַלְעֹ֥ות בְּרֹושִֽׁים׃

מלכים א 6:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויבן את־קירות הבית מביתה בצלעות ארזים מקרקע הבית עד־קירות הספן צפה עץ מבית ויצף את־קרקע הבית בצלעות ברושים׃

מלכים א 6:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּבֶן אֶת־קִירֹות הַבַּיִת מִבַּיְתָה בְּצַלְעֹות אֲרָזִים מִקַּרְקַע הַבַּיִת עַד־קִירֹות הַסִּפֻּן צִפָּה עֵץ מִבָּיִת וַיְצַף אֶת־קַרְקַע הַבַּיִת בְּצַלְעֹות בְּרֹושִׁים׃

מלכים א 6:15 Hebrew Bible
ויבן את קירות הבית מביתה בצלעות ארזים מקרקע הבית עד קירות הספן צפה עץ מבית ויצף את קרקע הבית בצלעות ברושים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et aedificavit parietes domus intrinsecus tabulatis cedrinis a pavimento domus usque ad summitatem parietum et usque ad laquearia operuit lignis intrinsecus et texit pavimentum domus tabulis abiegnis

1 Reyes 6:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Luego construyó las paredes de la casa por dentro con tablas de cedro; desde el suelo de la casa hasta el techo recubrió las paredes interiores de madera; recubrió también el piso de la casa con tablas de ciprés.

1 Reyes 6:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
construyó las paredes de la casa por dentro con tablas de cedro. Desde el suelo de la casa hasta el techo recubrió las paredes interiores con madera. También recubrió el piso de la casa con tablas de ciprés.

1 Reyes 6:15 Spanish: Reina Valera (1909)
Y aparejó las paredes de la casa por de dentro con tablas de cedro, vistiéndola de madera por dentro, desde el solado de la casa hasta las paredes de la techumbre: cubrió también el pavimento con madera de haya.

1 Reyes 6:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y edificó las paredes de la Casa por dentro con tablas de cedro, vistiéndola de madera por dentro, desde el solado de la casa hasta las paredes de la techumbre; y el solado cubrió de dentro con madera de haya.

1 Reyes 6:15 Spanish: Modern
Después revistió el lado interior de los muros del templo con tablas de cedro; los recubrió de madera por dentro, desde el suelo del templo hasta las vigas del artesonado. También cubrió el suelo del templo con tablas de ciprés.

1 Rois 6:15 French: Louis Segond (1910)
Salomon en revêtit intérieurement les murs de planches de cèdre, depuis le sol jusqu'au plafond; il revêtit ainsi de bois l'intérieur, et il couvrit le sol de la maison de planches de cyprès.

1 Rois 6:15 French: Darby
-Et il revêtit les murs de la maison, par dedans, de planches de cèdre; depuis le sol de la maison jusqu'au haut des murs du toit; il les recouvrit de bois par dedans; et il couvrit le sol de la maison de planches de cyprès.

1 Rois 6:15 French: Martin (1744)
Il lambrissa d'ais de cèdre, les murailles de la maison par dedans, depuis le sol de la maison jusqu'à la voûte lambrissée; il [les] couvrit de bois par dedans, et il couvrit le sol de la maison d'ais de sapin.

1 Koenige 6:15 German: Luther (1912)
Er baute die Wände des Hauses inwendig mit Brettern von Zedern; von des Hauses Boden bis an die Decke täfelte er es mit Holz inwendig, und den Boden des Hauses täfelte er mit Tannenbrettern.

1 Koenige 6:15 German: Luther (1545)
Und bauete die Wände des Hauses inwendig an den Seiten von Zedern, von des Hauses Boden an bis an die Decke; und spündete es mit Holz inwendig und täfelte den Boden des Hauses mit tannenen Brettern.

1 Koenige 6:15 German: Elberfelder (1871)
Und er baute die Wände des Hauses innerhalb mit Cedernbrettern; vom Fußboden des Hauses bis an die Wände der Decke überzog er sie innerhalb mit Holz; und er überzog den Fußboden des Hauses mit Cypressenbrettern.

列 王 紀 上 6:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
殿 裡 面 用 香 柏 木 板 貼 牆 , 從 地 到 棚 頂 都 用 木 板 遮 蔽 , 又 用 松 木 板 鋪 地 。

列 王 紀 上 6:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
殿 里 面 用 香 柏 木 板 贴 墙 , 从 地 到 棚 顶 都 用 木 板 遮 蔽 , 又 用 松 木 板 铺 地 。
And he built the walls of the house within with boards of cedar both the floor of the house and the walls of the cieling and he covered them on the inside with wood and covered the floor of the house with planks of fir


And he built
banah  (baw-naw')
to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely.
the walls
qiyr  (keer)
a wall (as built in a trench) -- + mason, side, town, very, wall.
of the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
within
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
with boards
tsela`  (tsay-law')
beam, board, chamber, corner, leaf, plank, rib, side (chamber).
of cedar
'erez  (eh-rez')
a cedar tree (from the tenacity of its roots) -- cedar (tree).
both the floor
qarqa`  (kar-kah')
floor (as if a pavement of pieces or tesseroe), of a building or the sea -- bottom, (one side of the) floor.
of the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
and the walls
qiyr  (keer)
a wall (as built in a trench) -- + mason, side, town, very, wall.
of the cieling
cippun  (sip-poon')
a wainscot -- cieling.
and he covered
tsaphah  (tsaw-faw')
to sheet over (especially with metal) -- cover, overlay.
them on the inside
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
with wood
`ets  (ates)
a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
and covered
tsaphah  (tsaw-faw')
to sheet over (especially with metal) -- cover, overlay.
the floor
qarqa`  (kar-kah')
floor (as if a pavement of pieces or tesseroe), of a building or the sea -- bottom, (one side of the) floor.
of the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
with planks
tsela`  (tsay-law')
beam, board, chamber, corner, leaf, plank, rib, side (chamber).
of fir
browsh  (ber-osh')
a cypress (?) tree; hence, a lance or a musical instrument (as made of that wood) -- fir (tree).

1 Kings 6:15 Multilingual Bible

1 Rois 6:15 French

1 Reyes 6:15 Biblia Paralela

列 王 紀 上 6:15 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Boards
Built
Cedar
Cedar-Wood
Ceiling
Covered
Covereth
Cypress
Cypress-Wood
Fir
Floor
House
Inside
Interior
Joists
Lined
Overlaid
Paneling
Planks
Rafters
Ribs
Roof
Temple
Walls
Within
Wood

Beams
Boards
Buildeth
Built
Cedar
Cedar-wood
Ceiling
Covered
Covereth
Cypress
Cypress-wood
Fir
Floor
Inside
Interior
Joists
Lined
Overlaid
Paneling
Pine
Planks
Rafters
Ribs
Roof
Temple
Walls
Within
Wood

Beams
Boards
Buildeth
Built
Cedar
Cedar-wood
Ceiling
Covered
Covereth
Cypress
Cypress-wood
Fir
Floor
Inside
Interior
Joists
Lined
Overlaid
Paneling
Pine
Planks
Rafters
Ribs
Roof
Temple
Walls
Within
Wood