New American Standard Bible (©1995) for I have not sent them," declares the LORD, "but they prophesy falsely in My name, in order that I may drive you out and that you may perish, you and the prophets who prophesy to you."King James Bible For I have not sent them, saith the LORD, yet they prophesy a lie in my name; that I might drive you out, and that ye might perish, ye, and the prophets that prophesy unto you. American King James Version For I have not sent them, said the LORD, yet they prophesy a lie in my name; that I might drive you out, and that you might perish, you, and the prophets that prophesy to you. American Standard Version For I have not sent them, saith Jehovah, but they prophesy falsely in my name; that I may drive you out, and that ye may perish, ye, and the prophets that prophesy unto you. Douay-Rheims Bible For I have not sent them, saith the Lord: and they prophesy in my name falsely: to drive you out, and that you may perish, both you, and the prophets that prophesy to you. Darby Bible Translation For I have not sent them, saith Jehovah, yet they prophesy falsely in my name; in order that I should drive you out, and that ye should perish, ye, and the prophets who prophesy unto you. English Revised Version For I have not sent them, saith the LORD, but they prophesy falsely in my name; that I might drive you out, and that ye might perish, ye, and the prophets that prophesy unto you. Webster's Bible Translation For I have not sent them, saith the LORD, yet they prophesy a lie in my name; that I might drive you out, and that ye might perish, ye, and the prophets that prophesy to you. World English Bible For I have not sent them, says Yahweh, but they prophesy falsely in my name; that I may drive you out, and that you may perish, you, and the prophets who prophesy to you. Young's Literal Translation For I have not sent them -- an affirmation of Jehovah -- and they are prophesying in My name falsely, so as to drive you out, and ye have perished, ye, and the prophets who are prophesying to you.' Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata quia non misi eos ait Dominus et ipsi prophetant in nomine meo mendaciter ut eiciant vos et pereatis tam vos quam prophetae qui vaticinantur vobis Jeremías 27:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Yo no los he enviado--declara el SEÑOR-- y ellos profetizan mentira en mi nombre, para que yo os expulse y perezcáis vosotros y los profetas que os profetizan. Jeremías 27:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Yo no los he enviado," declara el SEÑOR, "y ellos profetizan mentira en Mi nombre, para que Yo los expulse y perezcan ustedes y los profetas que les profetizan." Jeremías 27:15 Spanish: Reina Valera (1909) Porque yo no los envié, dice Jehová, y ellos profetizan falsamente en mi nombre, para que yo os arroje, y perezcáis, vosotros y los profetas que os profetizan. Jeremías 27:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porque yo no los envié, dice el SEÑOR, y ellos profetizan falsamente en mi nombre, para que yo os arroje, y perezcáis, vosotros y los profetas que os profetizan. Jeremías 27:15 Spanish: Modern Porque Jehovah dice: 'Yo no los envié; no obstante, ellos profetizan falsamente en mi nombre, de modo que yo os expulse y perezcáis vosotros y los profetas que os profetizan.'" Jérémie 27:15 French: Louis Segond (1910) Je ne les ai point envoyés, dit l'Eternel, et ils prophétisent le mensonge en mon nom, afin que je vous chasse et que vous périssiez, vous et les prophètes qui vous prophétisent. Jérémie 27:15 French: Darby Car je ne les ai pas envoyés, dit l'Éternel, et ils prophétisent le mensonge en mon nom, afin que je vous jette dehors et que vous périssiez, vous et les prophètes qui vous prophétisent. Jérémie 27:15 French: Martin (1744) Même je ne les ai point envoyés, dit l'Eternel, et ils vous prophétisent faussement en mon Nom, afin que je vous rejette, et que vous périssiez, vous et les Prophètes qui vous prophétisent. Jeremia 27:15 German: Luther (1912) und ich habe sie nicht gesandt, spricht der HERR; sondern sie weissagen falsch in meinem Namen, auf daß ich euch ausstoße und ihr umkommt samt den Propheten, die euch weissagen. Jeremia 27:15 German: Luther (1545) und ich habe sie nicht gesandt, spricht der HERR; sondern sie weissagen falsch in meinem Namen, auf daß ich euch ausstoße, und ihr umkommet, samt den Propheten, die euch weissagen. Jeremia 27:15 German: Elberfelder (1871) Denn ich habe sie nicht gesandt, spricht Jehova, und sie weissagen falsch in meinem Namen, damit ich euch vertreibe und ihr umkommet, ihr und die Propheten, die euch weissagen. 耶 利 米 書 27:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 說 : 我 並 沒 有 打 發 他 們 , 他 們 卻 託 我 的 名 說 假 預 言 , 好 使 我 將 你 們 和 向 你 們 說 預 言 的 那 些 先 知 趕 出 去 , 一 同 滅 亡 。 耶 利 米 書 27:15 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 说 : 我 并 没 有 打 发 他 们 , 他 们 却 托 我 的 名 说 假 预 言 , 好 使 我 将 你 们 和 向 你 们 说 预 言 的 那 些 先 知 赶 出 去 , 一 同 灭 亡 。 For I have not sent them saith the LORD yet they prophesy a lie in my name that I might drive you out and that ye might perish ye and the prophets that prophesy unto you For I have not sent shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) them saith n'um (neh-oom') an oracle -- (hath) said, saith. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. yet they prophesy naba' (naw-baw') to prophesy, i.e. speak (or sing) by inspiration (in prediction or simple discourse) -- prophesy(-ing), make self a prophet. a lie sheqer (sheh'-ker) an untruth; by implication, a sham (often adverbial) -- without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, + lie, lying, vain (thing), wrongfully. in my name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. that I might drive you out nadach (naw-dakh') to push off; used in a great variety of applications, literally and figuratively (to expel, mislead, strike, inflict, etc.) and that ye might perish 'abad (aw-bad') to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy) ye and the prophets nabiy' (naw-bee') a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet. that prophesy naba' (naw-baw') to prophesy, i.e. speak (or sing) by inspiration (in prediction or simple discourse) -- prophesy(-ing), make self a prophet. unto you Jeremiah 27:15 Multilingual Bible Jérémie 27:15 French Jeremías 27:15 Biblia Paralela 耶 利 米 書 27:15 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |