Jeremiah 47:7

Appointed
Ashkelon
Ash'kelon
Assigned
Attack
Charge
Coast
Command
Commanded
Directions
Order
Ordered
Orders
Quiet
Rest
Sea
Seacoast
Sea-Land
Seashore
Sea-Shore
Shore
Shouldest

Appointed
Ashkelon
Ash'kelon
Assigned
Attack
Canst
Charge
Coast
Command
Commanded
Directions
Order
Ordered
Orders
Possible
Quiet
Seacoast
Sea-land
Seashore
Sea-shore
Seeing
Shore
Shouldest

Appointed
Ashkelon
Ash'kelon
Assigned
Attack
Canst
Charge
Coast
Command
Commanded
Directions
Order
Ordered
Orders
Possible
Quiet
Seacoast
Sea-land
Seashore
Sea-shore
Seeing
Shore
Shouldest
<< Jeremiah 47:7 >>
New American Standard Bible (©1995)
"How can it be quiet, When the LORD has given it an order? Against Ashkelon and against the seacoast-- There He has assigned it."

King James Bible
How can it be quiet, seeing the LORD hath given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there hath he appointed it.

American King James Version
How can it be quiet, seeing the LORD has given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there has he appointed it.

American Standard Version
How canst thou be quiet, seeing Jehovah hath given thee a charge? Against Ashkelon, and against the sea-shore, there hath he appointed it.

Douay-Rheims Bible
How shall it be quiet, when the Lord hath given it a charge against Ascalon, and against the countries thereof by the sea side, and there hath made an appointment for it?

Darby Bible Translation
How shouldest thou be quiet? For Jehovah hath given it a charge: against Ashkelon, and against the sea shore, there hath he appointed it.

English Revised Version
How canst thou be quiet, seeing the LORD hath given thee a charge? against Ashkelon, and against the sea shore, there hath he appointed it.

Webster's Bible Translation
How can it be quiet, seeing the LORD hath given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there hath he appointed it.

World English Bible
How can you be quiet, since Yahweh has given you a command? Against Ashkelon, and against the seashore, there has he appointed it.

Young's Literal Translation
How shall it be quiet, And Jehovah hath given a charge to it, Against Ashkelon, and against the sea shore? There hath He appointed it!'

ירמיה 47:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֵ֣יךְ תִּשְׁקֹ֔טִי וַֽיהוָ֖ה צִוָּה־לָ֑הּ אֶֽל־אַשְׁקְלֹ֛ון וְאֶל־חֹ֥וף הַיָּ֖ם שָׁ֥ם יְעָדָֽהּ׃ ס

ירמיה 47:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
איך תשקטי ויהוה צוה־לה אל־אשקלון ואל־חוף הים שם יעדה׃ ס

ירמיה 47:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֵיךְ תִּשְׁקֹטִי וַיהוָה צִוָּה־לָהּ אֶל־אַשְׁקְלֹון וְאֶל־חֹוף הַיָּם שָׁם יְעָדָהּ׃ ס

ירמיה 47:7 Hebrew Bible
איך תשקטי ויהוה צוה לה אל אשקלון ואל חוף הים שם יעדה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quomodo quiescet cum Dominus praeceperit ei adversus Ascalonem et adversus maritimas eius regiones ibique condixerit illi

Jeremías 47:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
¿Cómo puede estar quieta, cuando el SEÑOR le ha dado órdenes? Contra Ascalón y contra la costa del mar, allí la ha asignado.

Jeremías 47:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
¿Cómo puede estar quieta, Cuando el SEÑOR le ha dado órdenes? Contra Ascalón y contra la costa del mar, Allí la ha asignado."

Jeremías 47:7 Spanish: Reina Valera (1909)
¿Cómo reposarás? pues que Jehová lo ha enviado contra Ascalón, y á la ribera de la mar, allí lo puso.

Jeremías 47:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
¿Cómo reposarás? Porque el SEÑOR lo ha enviado contra Ascalón, y a la ribera del mar, allí lo puso.

Jeremías 47:7 Spanish: Modern
¿Cómo se aquietará? Pues Jehovah le ha dado órdenes para ir a Ascalón y a la costa del mar; la ha designado para ir allí."

Jérémie 47:7 French: Louis Segond (1910)
Comment te reposerais-tu? L'Eternel lui donne ses ordres, C'est contre Askalon et la côte de la mer qu'il la dirige.

Jérémie 47:7 French: Darby
Comment te tiendrais-tu tranquille? Car l'Éternel lui a donné un commandement. Contre Askalon, et contre le rivage de la mer, -là, il l'a assignée.

Jérémie 47:7 French: Martin (1744)
Mais comment te reposerais-tu? car l'Eternel lui a donné charge, il l'a assignée contre Askélon, et contre le rivage de la mer.

Jérémie 47:7 French: Ostervald (1744)
Comment cesserais-tu? L'Éternel lui a donné commandement; c'est contre Askélon et contre le rivage de la mer qu'il l'a assignée.

Jeremia 47:7 German: Luther (1912)
Aber wie kannst du aufhören, weil der HERR dir Befehl getan hat wider die Anfurt am Meer bestellt?

Jeremia 47:7 German: Luther (1545)
Aber wie kannst du aufhören, weil der HERR dir Befehl getan hat wider Askalon, der dich wider die Anfurt am Meer bestellet?

Jeremia 47:7 German: Elberfelder (1871)
Wie sollte es rasten, da doch Jehova ihm geboten hat? Gegen Askelon und gegen das Gestade des Meeres, dorthin hat er es bestellt.

耶 利 米 書 47:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 既 吩 咐 你 攻 擊 亞 實 基 倫 和 海 邊 之 地 , 他 已 經 派 定 你 , 焉 能 止 息 呢 ?

耶 利 米 書 47:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 既 吩 咐 你 攻 击 亚 实 基 伦 和 海 边 之 地 , 他 已 经 派 定 你 , 焉 能 止 息 呢 ?

耶 利 米 書 47:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
但耶和华既吩咐了它,又怎能停下来呢?他指派了它去攻击亚实基伦和沿海一带。

耶 利 米 書 47:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
但耶和華既吩咐了它,又怎能停下來呢?他指派了它去攻擊亞實基倫和沿海一帶。
How can it be quiet seeing the LORD hath given it a charge against Ashkelon and against the sea shore there hath he appointed it


How can it be quiet
shaqat  (shaw-kat')
to repose (usually figurative) -- appease, idleness, (at, be at, be in, give) quiet(-ness), (be at, be in, give, have, take) rest, settle, be still.
seeing the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
hath given it a charge
tsavah  (tsaw-vaw')
(intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
against Ashkelon
'Ashqlown  (ash-kel-one')
Ashkelon, a place in Palestine -- Ashkelon, Askalon.
and against the sea
yam  (yawm)
from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward).
shore
chowph  (khofe)
a cove (as a sheltered bay) -- coast (of the sea), haven, shore, (sea-)side.
there hath he appointed
ya`ad  (yaw-ad')
to fix upon (by agreement or appointment); by implication, to meet (at a stated time), to summon (to trial), to direct (in a certain quarter or position), to engage (for marriage)
it

Jeremiah 47:7 Multilingual Bible

Jérémie 47:7 French

Jeremías 47:7 Biblia Paralela

耶 利 米 書 47:7 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Appointed
Ashkelon
Ash'kelon
Assigned
Attack
Charge
Coast
Command
Commanded
Directions
Order
Ordered
Orders
Quiet
Rest
Sea
Seacoast
Sea-Land
Seashore
Sea-Shore
Shore
Shouldest

Appointed
Ashkelon
Ash'kelon
Assigned
Attack
Canst
Charge
Coast
Command
Commanded
Directions
Order
Ordered
Orders
Possible
Quiet
Seacoast
Sea-land
Seashore
Sea-shore
Seeing
Shore
Shouldest

Appointed
Ashkelon
Ash'kelon
Assigned
Attack
Canst
Charge
Coast
Command
Commanded
Directions
Order
Ordered
Orders
Possible
Quiet
Seacoast
Sea-land
Seashore
Sea-shore
Seeing
Shore
Shouldest