Jeremiah 7:5

Actions
Amend
Better
Change
Changed
Deal
Deeds
Doings
Execute
Judgment
Justice
Neighbor
Neighbour
Practice
Really
Right
Thoroughly
Throughly
Ways

Actions
Amend
Better
Change
Changed
Deal
Decisions
Deeds
Doings
Execute
Judgment
Justice
Justly
Nay
Neighbor
Neighbour
Practice
Really
Thoroughly
Throughly
Truly

Actions
Amend
Better
Change
Changed
Deal
Decisions
Deeds
Doings
Execute
Judgment
Justice
Justly
Nay
Neighbor
Neighbour
Practice
Really
Thoroughly
Throughly
Truly
<< Jeremiah 7:5 >>
New American Standard Bible (©1995)
"For if you truly amend your ways and your deeds, if you truly practice justice between a man and his neighbor,

King James Bible
For if ye throughly amend your ways and your doings; if ye throughly execute judgment between a man and his neighbour;

American King James Version
For if you thoroughly amend your ways and your doings; if you thoroughly execute judgment between a man and his neighbor;

American Standard Version
For if ye thoroughly amend your ways and your doings; if ye thoroughly execute justice between a man and his neighbor;

Douay-Rheims Bible
For if you will order well your ways, and your doings: if you will execute judgement between a man and his neighbor,

Darby Bible Translation
But if ye thoroughly amend your ways and your doings, if ye really do justice between a man and his neighbour,

English Revised Version
For if ye throughly amend your ways and your doings; if ye throughly execute judgment between a man and his neighbour;

Webster's Bible Translation
For if ye thoroughly amend your ways and your doings; if ye thoroughly execute judgment between a man and his neighbor;

World English Bible
For if you thoroughly amend your ways and your doings; if you thoroughly execute justice between a man and his neighbor;

Young's Literal Translation
For, if ye do thoroughly amend your ways and your doings, If ye do judgment thoroughly Between a man and his neighbour,

ירמיה 7:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֤י אִם־הֵיטֵיב֙ תֵּיטִ֔יבוּ אֶת־דַּרְכֵיכֶ֖ם וְאֶת־מַֽעַלְלֵיכֶ֑ם אִם־עָשֹׂ֤ו תַֽעֲשׂוּ֙ מִשְׁפָּ֔ט בֵּ֥ין אִ֖ישׁ וּבֵ֥ין רֵעֵֽהוּ׃

ירמיה 7:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי אם־היטיב תיטיבו את־דרכיכם ואת־מעלליכם אם־עשו תעשו משפט בין איש ובין רעהו׃

ירמיה 7:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי אִם־הֵיטֵיב תֵּיטִיבוּ אֶת־דַּרְכֵיכֶם וְאֶת־מַעַלְלֵיכֶם אִם־עָשֹׂו תַעֲשׂוּ מִשְׁפָּט בֵּין אִישׁ וּבֵין רֵעֵהוּ׃

ירמיה 7:5 Hebrew Bible
כי אם היטיב תיטיבו את דרכיכם ואת מעלליכם אם עשו תעשו משפט בין איש ובין רעהו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quoniam si bene direxeritis vias vestras et studia vestra si feceritis iudicium inter virum et proximum eius

Jeremías 7:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Porque si en verdad enmendáis vuestros caminos y vuestras obras, si en verdad hacéis justicia entre el hombre y su prójimo,

Jeremías 7:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Porque si en verdad enmiendan sus caminos y sus obras, si en verdad hacen justicia entre el hombre y su prójimo,

Jeremías 7:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Mas si mejorareis cumplidamente vuestros caminos y vuestras obras; si con exactitud hiciereis derecho entre el hombre y su prójimo,

Jeremías 7:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mas si mejoraréis cumplidamente vuestros caminos y vuestras obras; si con exactitud hiciereis derecho entre el hombre y su prójimo,

Jeremías 7:5 Spanish: Modern
Porque si realmente corregís vuestros caminos y vuestras obras, si realmente practicáis lo justo entre el hombre y su prójimo,

Jérémie 7:5 French: Louis Segond (1910)
Si vous réformez vos voies et vos oeuvres, Si vous pratiquez la justice envers les uns et les autres,

Jérémie 7:5 French: Darby
Mais si vous amendez réellement vos voies et vos actions, si vous faites réellement la justice entre un homme et son prochain,

Jérémie 7:5 French: Martin (1744)
Mais corrigez sérieusement votre conduite et vos actions, et appliquez-vous à faire droit à ceux qui plaident l'un contre l'autre.

Jérémie 7:5 French: Ostervald (1744)
Mais si sérieusement vous amendez vos voies et vos actions; si vous pratiquez la justice envers les uns et les autres;

Jeremia 7:5 German: Luther (1912)
sondern bessert euer Leben und Wesen, daß ihr recht tut einer gegen den andern

Jeremia 7:5 German: Luther (1545)
Sondern bessert euer Leben und Wesen, daß ihr recht tut einer gegen den andern

Jeremia 7:5 German: Elberfelder (1871)
Sondern wenn ihr eure Wege und eure Handlungen wirklich gut machet, wenn ihr wirklich Recht übet zwischen dem einen und dem anderen,

耶 利 米 書 7:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 若 實 在 改 正 行 動 作 為 , 在 人 和 鄰 舍 中 間 誠 然 施 行 公 平 ,

耶 利 米 書 7:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 若 实 在 改 正 行 动 作 为 , 在 人 和 邻 舍 中 间 诚 然 施 行 公 平 ,

耶 利 米 書 7:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
如果你们实在改正自己的所作所为,人与人之间认真施行公正;

耶 利 米 書 7:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
如果你們實在改正自己的所作所為,人與人之間認真施行公正;
For if ye throughly amend your ways and your doings if ye throughly execute judgment between a man and his neighbour


For if ye throughly
yatab  (yaw-tab')
to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right)
amend
yatab  (yaw-tab')
to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right)
your ways
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
and your doings
ma`alal  (mah-al-awl')
an act (good or bad) -- doing, endeavour, invention, work.
if ye throughly
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
execute
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
judgment
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective
between a man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
and his neighbour
rea`  (ray'-ah)
an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other.

Jeremiah 7:5 Multilingual Bible

Jérémie 7:5 French

Jeremías 7:5 Biblia Paralela

耶 利 米 書 7:5 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Actions
Amend
Better
Change
Changed
Deal
Deeds
Doings
Execute
Judgment
Justice
Neighbor
Neighbour
Practice
Really
Right
Thoroughly
Throughly
Ways

Actions
Amend
Better
Change
Changed
Deal
Decisions
Deeds
Doings
Execute
Judgment
Justice
Justly
Nay
Neighbor
Neighbour
Practice
Really
Thoroughly
Throughly
Truly

Actions
Amend
Better
Change
Changed
Deal
Decisions
Deeds
Doings
Execute
Judgment
Justice
Justly
Nay
Neighbor
Neighbour
Practice
Really
Thoroughly
Throughly
Truly