Jeremiah 7:7

Age
Cause
Caused
Dwell
Evermore
Fathers
Forefathers
Forever
Forevermore
Live
Past

Age
Cause
Caused
Dwell
Evermore
Fathers
Forever
Forevermore
Past

Age
Cause
Caused
Dwell
Evermore
Fathers
Forever
Forevermore
Past
<< Jeremiah 7:7 >>
New American Standard Bible (©1995)
then I will let you dwell in this place, in the land that I gave to your fathers forever and ever.

King James Bible
Then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, for ever and ever.

American King James Version
Then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, for ever and ever.

American Standard Version
then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, from of old even for evermore.

Douay-Rheims Bible
I will dwell with you in this place: in the land, which I gave to your fathers from the beginning and for evermore.

Darby Bible Translation
then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers from of old even for ever.

English Revised Version
then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, from of old even for evermore.

Webster's Bible Translation
Then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, for ever and ever.

World English Bible
then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, from of old even forevermore.

Young's Literal Translation
Then I have caused you to dwell in this place, In the land that I gave to your fathers, From age even unto age.

ירמיה 7:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְשִׁכַּנְתִּ֤י אֶתְכֶם֙ בַּמָּקֹ֣ום הַזֶּ֔ה בָּאָ֕רֶץ אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תִּי לַאֲבֹֽותֵיכֶ֑ם לְמִן־עֹולָ֖ם וְעַד־עֹולָֽם׃

ירמיה 7:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ושכנתי אתכם במקום הזה בארץ אשר נתתי לאבותיכם למן־עולם ועד־עולם׃

ירמיה 7:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְשִׁכַּנְתִּי אֶתְכֶם בַּמָּקֹום הַזֶּה בָּאָרֶץ אֲשֶׁר נָתַתִּי לַאֲבֹותֵיכֶם לְמִן־עֹולָם וְעַד־עֹולָם׃

ירמיה 7:7 Hebrew Bible
ושכנתי אתכם במקום הזה בארץ אשר נתתי לאבותיכם למן עולם ועד עולם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
habitabo vobiscum in loco isto in terra quam dedi patribus vestris a saeculo usque in saeculum

Jeremías 7:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
entonces os haré morar en este lugar, en la tierra que di a vuestros padres para siempre.

Jeremías 7:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
entonces haré que moren en este lugar, en la tierra que di a sus padres para siempre.

Jeremías 7:7 Spanish: Reina Valera (1909)
Os haré morar en este lugar, en la tierra que dí á vuestros padres para siempre.

Jeremías 7:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Os haré morar en este lugar, en la tierra que di a vuestros padres para siempre.

Jeremías 7:7 Spanish: Modern
entonces os dejaré habitar en este lugar, en la tierra que desde siempre y para siempre di a vuestros padres.

Jérémie 7:7 French: Louis Segond (1910)
Alors je vous laisserai demeurer dans ce lieu, Dans le pays que j'ai donné à vos pères, D'éternité en éternité.

Jérémie 7:7 French: Darby
je vous ferai demeurer dans ce lieu, dans le pays que j'ai donné à vos pères, de siècle en siècle.

Jérémie 7:7 French: Martin (1744)
Et je vous ferai habiter depuis un siècle jusqu’à l'autre siècle en ce lieu-ci, au pays que j'ai donné à vos pères.

Jeremia 7:7 German: Luther (1912)
so will ich immer und ewiglich bei euch wohnen an diesem Ort, in dem Lande, das ich euren Vätern gegeben habe.

Jeremia 7:7 German: Luther (1545)
so will ich immer und ewiglich bei euch wohnen an diesem Ort, im Lande, das ich euren Vätern gegeben habe.

Jeremia 7:7 German: Elberfelder (1871)
so will ich euch an diesem Orte, in dem Lande, das ich euren Vätern gegeben habe, wohnen lassen von Ewigkeit zu Ewigkeit.

耶 利 米 書 7:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 就 使 你 們 在 這 地 方 仍 然 居 住 , 就 是 我 古 時 所 賜 給 你 們 列 祖 的 地 , 直 到 永 遠 。

耶 利 米 書 7:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 就 使 你 们 在 这 地 方 仍 然 居 住 , 就 是 我 古 时 所 赐 给 你 们 列 祖 的 地 , 直 到 永 远 。
Then will I cause you to dwell in this place in the land that I gave to your fathers for ever and ever


Then will I cause you to dwell
shakan  (shaw-kan')
to reside or permanently stay -- abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up).
in this place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
in the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
that I gave
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
to your fathers
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
for
`ad  (ad)
especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
ever
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
and ever
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always

Jeremiah 7:7 Multilingual Bible

Jérémie 7:7 French

Jeremías 7:7 Biblia Paralela

耶 利 米 書 7:7 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Age
Cause
Caused
Dwell
Evermore
Fathers
Forefathers
Forever
Forevermore
Live
Past

Age
Cause
Caused
Dwell
Evermore
Fathers
Forever
Forevermore
Past

Age
Cause
Caused
Dwell
Evermore
Fathers
Forever
Forevermore
Past