John 1:26

Baptise
Baptism
Baptize
John
John's
Midst
Standeth
Stands
Stood
Water

Baptise
Baptism
Baptize
John
John's
Midst
Replied
Saying
Standeth
Stands
Stood

Baptise
Baptism
Baptize
John
John's
Midst
Replied
Saying
Standeth
Stands
Stood
<< John 1:26 >>
New American Standard Bible (©1995)
John answered them saying, "I baptize in water, but among you stands One whom you do not know.

King James Bible
John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not;

American King James Version
John answered them, saying, I baptize with water: but there stands one among you, whom you know not;

American Standard Version
John answered them, saying, I baptize in water: in the midst of you standeth one whom ye know not,

Douay-Rheims Bible
John answered them, saying: I baptize with water; but there hath stood one in the midst of you, whom you know not.

Darby Bible Translation
John answered them saying, I baptise with water. In the midst of you stands, whom ye do not know,

English Revised Version
John answered them, saying, I baptize with water: in the midst of you standeth one whom ye know not,

Webster's Bible Translation
John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not;

World English Bible
John answered them, "I baptize in water, but among you stands one whom you don't know.

Young's Literal Translation
John answered them, saying, 'I baptize with water, but in midst of you he hath stood whom ye have not known, this one it is who is coming after me, who hath been before me,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰωάννης λέγων· ἐγὼ βαπτίζω ἐν ὕδατι· μέσος ὑμῶν στήκει, ὃν ὑμεῖς οὐκ οἴδατε,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:26 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰωάννης λέγων· Ἐγὼ βαπτίζω ἐν ὕδατι· μέσος δὲ ὑμῶν ἕστηκεν ὃν ὑμεῖς οὐκ οἴδατε,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰωάννης λέγων, Ἐγὼ βαπτίζω ἐν ὕδατι· μέσος δὲ ὑμῶν ἕστηκεν ὃν ὑμεῖς οὐκ οἴδατε

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰωάννης λέγων· ἐγὼ βαπτίζω ἐν ὕδατι· μέσος ὑμῶν στήκει ὃν ὑμεῖς οὐκ οἴδατε,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
απεκριθη αυτοις ο ιωαννης λεγων εγω βαπτιζω εν υδατι μεσος υμων στηκει ον υμεις ουκ οιδατε

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:26 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
απεκριθη αυτοις ο ιωαννης λεγων εγω βαπτιζω εν υδατι μεσος δε υμων εστηκεν ον υμεις ουκ οιδατε

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:26 Greek NT: Textus Receptus (1550)
απεκριθη αυτοις ο ιωαννης λεγων εγω βαπτιζω εν υδατι μεσος δε υμων εστηκεν ον υμεις ουκ οιδατε

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:26 Greek NT: Textus Receptus (1894)
απεκριθη αυτοις ο ιωαννης λεγων εγω βαπτιζω εν υδατι μεσος δε υμων εστηκεν ον υμεις ουκ οιδατε

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:26 Greek NT: Westcott/Hort
απεκριθη αυτοις ο ιωαννης λεγων εγω βαπτιζω εν υδατι μεσος υμων στηκει ον υμεις ουκ οιδατε

John 1:26 Hebrew Bible
ויען אתם יוחנן ויאמר אנכי מטביל במים ובתוככם עומד אשר לא ידעתם אתו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
respondit eis Iohannes dicens ego baptizo in aqua medius autem vestrum stetit quem vos non scitis

Juan 1:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Juan les respondió, diciendo: Yo bautizo en agua, pero entre vosotros está Uno a quien no conocéis.

Juan 1:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Juan les respondió: "Yo bautizo en agua, pero entre ustedes está Uno a quien ustedes no conocen.

Juan 1:26 Spanish: Reina Valera (1909)
Y Juan les respondió, diciendo: Yo bautizo con agua; mas en medio de vosotros ha estado á quien vosotros no conocéis.

Juan 1:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y Juan les respondió, diciendo: Yo bautizo con agua; mas en medio de vosotros ha estado, quien vosotros no conocéis;

Juan 1:26 Spanish: Modern
Juan les respondió diciendo: --Yo bautizo en agua, pero en medio de vosotros está uno a quien vosotros no conocéis.

Jean 1:26 French: Louis Segond (1910)
Jean leur répondit: Moi, je baptise d'eau, mais au milieu de vous il y a quelqu'un que vous ne connaissez pas,

Jean 1:26 French: Darby
Jean leur répondit, disant: Moi, je baptise d'eau; mais au milieu de vous il y en a un que vous ne connaissez pas,

Jean 1:26 French: Martin (1744)
Jean leur répondit, et leur dit : pour moi, je baptise d'eau; mais il y en a un au milieu de vous, que vous ne connaissez point;

Johannes 1:26 German: Luther (1912)
Johannes antwortete ihnen und sprach: Ich taufe mit Wasser; aber er ist mitten unter euch getreten, den ihr nicht kennt.

Johannes 1:26 German: Luther (1545)
Johannes antwortete ihnen und sprach: Ich taufe mit Wasser; aber er ist mitten unter euch getreten, den ihr nicht kennet.

Johannes 1:26 German: Elberfelder (1871)
Johannes antwortete ihnen und sprach: Ich taufe mit (W. in) Wasser; mitten unter euch steht, den ihr nicht kennet,

約 翰 福 音 1:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
約 翰 回 答 說 : 「 我 是 用 水 施 洗 , 但 有 一 位 站 在 你 們 中 間 , 是 你 們 不 認 識 的 ,

約 翰 福 音 1:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
约 翰 回 答 说 : 「 我 是 用 水 施 洗 , 但 有 一 位 站 在 你 们 中 间 , 是 你 们 不 认 识 的 ,
John answered them saying I baptize with water but there standeth one among you whom ye know not


απεκριθη  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee:  to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιωαννης  noun - nominative singular masculine
Ioannes  ee-o-an'-nace:  Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites -- John.
λεγων  verb - present active participle - nominative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
βαπτιζω  verb - present active indicative - first person singular
baptizo  bap-tid'-zo:  to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
υδατι  noun - dative singular neuter
hudor  hoo'-dore:  water (as if rainy) literally or figuratively -- water.
μεσος  adjective - nominative singular masculine
mesos  mes'-os:  middle (as an adjective or (neuter) noun) -- among, before them, between, + forth, mid(-day, -night), midst, way.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
εστηκεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
histemi  his'-tay-mee:  to stand (transitively or intransitively), used in various applications

histemi  his'-tay-mee:  to stand (transitively or intransitively), used in various applications
ον  verb - perfect active indicative - third person singular
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
υμεις  relative pronoun - accusative singular masculine
humeis  hoo-mice':  you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you.
ουκ  personal pronoun - second person nominative plural
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
οιδατε  particle - nominative
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
 verb - perfect active indicative - second person

John 1:26 Multilingual Bible

Jean 1:26 French

Juan 1:26 Biblia Paralela

約 翰 福 音 1:26 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Baptise
Baptism
Baptize
John
John's
Midst
Standeth
Stands
Stood
Water

Baptise
Baptism
Baptize
John
John's
Midst
Replied
Saying
Standeth
Stands
Stood

Baptise
Baptism
Baptize
John
John's
Midst
Replied
Saying
Standeth
Stands
Stood