John 12:49

Accord
Authority
Command
Commanded
Commandment
Initiative
Orders
Speak
Words

Accord
Authority
Command
Commanded
Commandment
Initiative
Myself
Orders
Spake
Speak
Spoke
Spoken

Accord
Authority
Command
Commanded
Commandment
Initiative
Myself
Orders
Spake
Speak
Spoke
Spoken
<< John 12:49 >>
New American Standard Bible (©1995)
"For I did not speak on My own initiative, but the Father Himself who sent Me has given Me a commandment as to what to say and what to speak.

King James Bible
For I have not spoken of myself; but the Father which sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak.

American King James Version
For I have not spoken of myself; but the Father which sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak.

American Standard Version
For I spake not from myself; but the Father that sent me, he hath given me a commandment, what I should say, and what I should speak.

Douay-Rheims Bible
For I have not spoken of myself; but the Father who sent me, he gave me commandment what I should say, and what I should speak.

Darby Bible Translation
For I have not spoken from myself, but the Father who sent me has himself given me commandment what I should say and what I should speak;

English Revised Version
For I spake not from myself; but the Father which sent me, he hath given me a commandment, what I should say, and what I should speak.

Webster's Bible Translation
For I have not spoken from myself; but the Father who sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak.

World English Bible
For I spoke not from myself, but the Father who sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak.

Young's Literal Translation
because I spake not from myself, but the Father who sent me, He did give me a command, what I may say, and what I may speak,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:49 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὅτι ἐγὼ ἐξ ἐμαυτοῦ οὐκ ἐλάλησα, ἀλλ’ ὁ πέμψας με πατὴρ αὐτός μοι ἐντολὴν δέδωκεν τί εἴπω καὶ τί λαλήσω.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:49 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὅτι ἐγὼ ἐξ ἐμαυτοῦ οὐκ ἐλάλησα, ἀλλ’ ὁ πέμψας με πατὴρ αὐτός μοι ἐντολὴν ἔδωκε τί εἴπω καὶ τί λαλήσω·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:49 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὅτι ἐγὼ ἐξ ἐμαυτοῦ οὐκ ἐλάλησα ἀλλ' ὁ πέμψας με πατὴρ αὐτός μοι ἐντολὴν ἔδωκεν τί εἴπω καὶ τί λαλήσω

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:49 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὅτι ἐγὼ ἐξ ἐμαυτοῦ οὐκ ἐλάλησα, ἀλλ’ ὁ πέμψας με πατὴρ αὐτός μοι ἐντολὴν δέδωκεν τί εἴπω καὶ τί λαλήσω.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:49 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
οτι εγω εξ εμαυτου ουκ ελαλησα αλλ ο πεμψας με πατηρ αυτος μοι εντολην δεδωκεν τι ειπω και τι λαλησω

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:49 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οτι εγω εξ εμαυτου ουκ ελαλησα αλλ ο πεμψας με πατηρ αυτος μοι εντολην εδωκεν τι ειπω και τι λαλησω

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:49 Greek NT: Textus Receptus (1550)
οτι εγω εξ εμαυτου ουκ ελαλησα αλλ ο πεμψας με πατηρ αυτος μοι εντολην εδωκεν τι ειπω και τι λαλησω

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:49 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οτι εγω εξ εμαυτου ουκ ελαλησα αλλ ο πεμψας με πατηρ αυτος μοι εντολην εδωκεν τι ειπω και τι λαλησω

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:49 Greek NT: Westcott/Hort
οτι εγω εξ εμαυτου ουκ ελαλησα αλλ ο πεμψας με πατηρ αυτος μοι εντολην δεδωκεν τι ειπω και τι λαλησω

John 12:49 Hebrew Bible
כי אני לא מלבי דברתי כי אם אבי השלח אתי הוא צוני את אשר אמר ואת אשר אדבר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quia ego ex me ipso non sum locutus sed qui misit me Pater ipse mihi mandatum dedit quid dicam et quid loquar

Juan 12:49 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Porque yo no he hablado por mi propia cuenta, sino que el Padre mismo que me ha enviado me ha dado mandamiento sobre lo que he de decir y lo que he de hablar.

Juan 12:49 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Porque Yo no he hablado por Mi propia cuenta, sino que el Padre mismo que Me ha enviado Me ha dado mandamiento sobre lo que he de decir y lo que he de hablar.

Juan 12:49 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque yo no he hablado de mí mismo; mas el Padre que me envió, él me dió mandamiento de lo que he de decir, y de lo que he de hablar.

Juan 12:49 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque yo no he hablado de mí mismo; mas el Padre que me envió, él me dio mandamiento de lo que he de decir, y de lo que he de hablar.

Juan 12:49 Spanish: Modern
Porque yo no hablé por mí mismo; sino que el Padre que me envió, él me ha dado mandamiento de qué he de decir y de qué he de hablar.

Jean 12:49 French: Louis Segond (1910)
Car je n'ai point parlé de moi-même; mais le Père, qui m'a envoyé, m'a prescrit lui-même ce que je dois dire et annoncer.

Jean 12:49 French: Darby
Car moi, je n'ai pas parlé de moi-même; mais le Père qui m'a envoyé, lui-même m'a commandé ce que je devais dire et comment j'avais à parler;

Jean 12:49 French: Martin (1744)
Car je n'ai point parlé de moi-même, mais le Père qui m'a envoyé, m'a prescrit ce que j'ai à dire et de quoi je dois parler.

Johannes 12:49 German: Luther (1912)
Denn ich habe nicht von mir selber geredet; sondern der Vater, der mich gesandt hat, der hat mir ein Gebot gegeben, was ich tun und reden soll.

Johannes 12:49 German: Luther (1545)
Denn ich habe nicht von mir selber geredet, sondern der Vater, der mich gesandt hat, der hat mir ein Gebot gegeben, was ich tun und reden soll.

Johannes 12:49 German: Elberfelder (1871)
Denn ich habe nicht aus mir selbst geredet, sondern der Vater, der mich gesandt hat, er hat mir ein Gebot gegeben, was ich sagen und was ich reden soll;

約 翰 福 音 12:49 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 我 沒 有 憑 著 自 己 講 , 惟 有 差 我 來 的 父 已 經 給 我 命 令 , 叫 我 說 甚 麼 , 講 甚 麼 。

約 翰 福 音 12:49 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 我 没 有 凭 着 自 己 讲 , 惟 有 差 我 来 的 父 已 经 给 我 命 令 , 叫 我 说 甚 麽 , 讲 甚 麽 。
For I have not spoken of myself but the Father which sent me he gave me a commandment what I should say and what I should speak


οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
εμαυτου  reflexive pronoun - first person genitive singular masculine
emautou  em-ow-too':  of myself so likewise the dative case emautoi em-ow-to', and accusative case emauton em-ow-ton' -- me, mine own (self), myself.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ελαλησα  verb - aorist active indicative - first person singular
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πεμψας  verb - aorist active passive - nominative singular masculine
pempo  pem'-po:  to dispatch, especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield -- send, thrust in.
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
πατηρ  noun - nominative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
αυτος  personal pronoun - nominative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.
εντολην  noun - accusative singular feminine
entole  en-tol-ay':  injunction, i.e. an authoritative prescription -- commandment, precept.
εδωκεν  verb - aorist active indicative - third person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
ειπω  verb - second aorist active subjunctive - first person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
λαλησω  verb - aorist active subjunctive - first person singular
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.

John 12:49 Multilingual Bible

Jean 12:49 French

Juan 12:49 Biblia Paralela

約 翰 福 音 12:49 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Accord
Authority
Command
Commanded
Commandment
Initiative
Orders
Speak
Words

Accord
Authority
Command
Commanded
Commandment
Initiative
Myself
Orders
Spake
Speak
Spoke
Spoken

Accord
Authority
Command
Commanded
Commandment
Initiative
Myself
Orders
Spake
Speak
Spoke
Spoken