Joshua 10:10

Ascent
Azekah
Aze'kah
Beth
Bethhoron
Beth-Horon
Beth-Hor'on
Chased
Confounded
Confused
Confusion
Cut
Death
Defeated
Discomfited
Driving
Horon
Israel
Killed
Makkedah
Makke'dah
Numbers
Panic
Pursued
Road
Slaughter
Slew
Smote
Struck
Threw
Victory
Way

Along
Ascent
Azekah
Aze'kah
Beth
Bethhoron
Beth-horon
Beth-hor'on
Chased
Confounded
Confused
Confusion
Crush
Cut
Death
Defeated
Discomfited
Driving
Fear
Full
Gibeon
Horon
Killed
Makkedah
Makke'dah
Numbers
Panic
Pursued
Pursueth
Road
Slaughter
Slew
Smiteth
Smiting
Smote
Struck
Threw
Victory

Along
Ascent
Azekah
Aze'kah
Beth
Bethhoron
Beth-horon
Beth-hor'on
Chased
Confounded
Confused
Confusion
Crush
Cut
Death
Defeated
Discomfited
Driving
Fear
Full
Gibeon
Horon
Killed
Makkedah
Makke'dah
Numbers
Panic
Pursued
Pursueth
Road
Slaughter
Slew
Smiteth
Smiting
Smote
Struck
Threw
Victory
<< Joshua 10:10 >>
New American Standard Bible (©1995)
And the LORD confounded them before Israel, and He slew them with a great slaughter at Gibeon, and pursued them by the way of the ascent of Beth-horon and struck them as far as Azekah and Makkedah.

King James Bible
And the LORD discomfited them before Israel, and slew them with a great slaughter at Gibeon, and chased them along the way that goeth up to Bethhoron, and smote them to Azekah, and unto Makkedah.

American King James Version
And the LORD discomfited them before Israel, and slew them with a great slaughter at Gibeon, and chased them along the way that goes up to Bethhoron, and smote them to Azekah, and to Makkedah.

American Standard Version
And Jehovah discomfited them before Israel, and he slew them with a great slaughter at Gibeon, and chased them by the way of the ascent of Beth-horon, and smote them to Azekah, and unto Makkedah.

Douay-Rheims Bible
And the Lord troubled them at the sight of Israel: and he slew them with a great slaughter in Gabaon, and pursued them by the way of the ascent to Beth-horon, and cut them off all the way to Azeca and Maceda.

Darby Bible Translation
And Jehovah discomfited them before Israel, and smote them with a great slaughter at Gibeon; and he chased them on the way of the ascent of Beth-horon, and smote them up to Azekah and Makkedah.

English Revised Version
And the LORD discomfited them before Israel, and he slew them with a great slaughter at Gibeon, and chased them by the way of the ascent of Beth-horon, and smote them to Azekah, and unto Makkedah.

Webster's Bible Translation
And the LORD discomfited them before Israel, and slew them with a great slaughter at Gibeon, and chased them along the way that goeth up to Beth-horon, and smote them to Azekah, and to Makkedah.

World English Bible
Yahweh confused them before Israel, and he killed them with a great slaughter at Gibeon, and chased them by the way of the ascent of Beth Horon, and struck them to Azekah and to Makkedah.

Young's Literal Translation
and Jehovah doth crush them before Israel, and it smiteth them -- a great smiting -- at Gibeon, and pursueth them the way of the ascent of Beth-Horon, and smiteth them unto Azekah, and unto Makkedah.

יהושע 10:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהֻמֵּ֤ם יְהוָה֙ לִפְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַיַּכֵּ֥ם מַכָּֽה־גְדֹולָ֖ה בְּגִבְעֹ֑ון וַֽיִּרְדְּפֵ֗ם דֶּ֚רֶךְ מַעֲלֵ֣ה בֵית־חֹורֹ֔ן וַיַּכֵּ֥ם עַד־עֲזֵקָ֖ה וְעַד־מַקֵּדָֽה׃

יהושע 10:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהמם יהוה לפני ישראל ויכם מכה־גדולה בגבעון וירדפם דרך מעלה בית־חורן ויכם עד־עזקה ועד־מקדה׃

יהושע 10:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהֻמֵּם יְהוָה לִפְנֵי יִשְׂרָאֵל וַיַּכֵּם מַכָּה־גְדֹולָה בְּגִבְעֹון וַיִּרְדְּפֵם דֶּרֶךְ מַעֲלֵה בֵית־חֹורֹן וַיַּכֵּם עַד־עֲזֵקָה וְעַד־מַקֵּדָה׃

יהושע 10:10 Hebrew Bible
ויהמם יהוה לפני ישראל ויכם מכה גדולה בגבעון וירדפם דרך מעלה בית חורן ויכם עד עזקה ועד מקדה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et conturbavit eos Dominus a facie Israhel contrivitque plaga magna in Gabaon ac persecutus est per viam ascensus Bethoron et percussit usque Azeca et Maceda

Josué 10:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y el SEÑOR los desconcertó delante de Israel, y los hirió con gran matanza en Gabaón, y los persiguió por el camino de la subida de Bet-horón, y los hirió hasta Azeca y Maceda.

Josué 10:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y el SEÑOR los desconcertó delante de Israel, y los hirió con gran matanza en Gabaón. Luego los persiguió por el camino de la subida de Bet Horón y los hirió hasta Azeca y Maceda.

Josué 10:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Y Jehová los turbó delante de Israel, é hiriólos con gran mortandad en Gabaón: y siguiólos por el camino que sube á Beth-oron, é hiriólos hasta Azeca y Maceda.

Josué 10:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y el SEÑOR los turbó delante de Israel, y los hirió con gran mortandad en Gabaón; y los siguió por el camino que sube a Bet-horón, y los hirió hasta Azeca y Maceda.

Josué 10:10 Spanish: Modern
Jehovah los turbó delante de Israel y los hirió con gran mortandad en Gabaón. Los persiguió por el camino que sube a Bet-jorón y los hirió hasta Azeca y Maqueda.

Josué 10:10 French: Louis Segond (1910)
L'Eternel les mit en déroute devant Israël; et Israël leur fit éprouver une grande défaite près de Gabaon, les poursuivit sur le chemin qui monte à Beth-Horon, et les battit jusqu'à Azéka et à Makkéda.

Josué 10:10 French: Darby
Et l'Éternel les mit en déroute devant Israël, qui leur infligea une grande défaite près de Gabaon, et les poursuivit par le chemin de la montée de Beth-Horon, et les battit jusqu'à Azéka et jusqu'à Makkéda.

Josué 10:10 French: Martin (1744)
Et l'Eternel les mit en déroute devant Israël, qui en fit un grand carnage près de Gabaon; et les poursuivit par le chemin de la montagne de Beth-horon, et les battit jusqu'à Hazéka, et jusqu'à Makkéda.

Josua 10:10 German: Luther (1912)
Aber der HERR schreckte sie vor Israel, daß sie eine große Schlacht schlugen zu Gibeon und jagten ihnen nach den Weg hinan zu Beth-Horon und schlugen sie bis gen Aseka und Makkeda.

Josua 10:10 German: Luther (1545)
Aber der HERR schreckte sie vor Israel, daß sie eine große Schlacht schlugen zu Gibeon, und jagten ihnen nach den Weg hinan zu Beth-Horon und schlugen sie bis gen Aseka und Makeda.

Josua 10:10 German: Elberfelder (1871)
Und Jehova verwirrte sie vor Israel; und er richtete eine große Niederlage unter ihnen an (W. schlug sie mit einem großen Schlag; so auch v 20) zu Gibeon und jagte ihnen nach auf dem Wege der Anhöhe von Beth-Horon und schlug sie bis Aseka und bis Makkeda.

約 書 亞 記 10:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 使 他 們 在 以 色 列 人 面 前 潰 亂 。 約 書 亞 在 基 遍 大 大 的 殺 敗 他 們 , 追 趕 他 們 , 在 伯 和 崙 的 上 坡 路 擊 殺 他 們 , 直 到 亞 西 加 和 瑪 基 大 。

約 書 亞 記 10:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 使 他 们 在 以 色 列 人 面 前 溃 乱 。 约 书 亚 在 基 遍 大 大 的 杀 败 他 们 , 追 赶 他 们 , 在 伯 和 仑 的 上 坡 路 击 杀 他 们 , 直 到 亚 西 加 和 玛 基 大 。
And the LORD discomfited them before Israel and slew them with a great slaughter at Gibeon and chased them along the way that goeth up to Bethhoron and smote them to Azekah and unto Makkedah


And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
discomfited
hamam  (haw-mam')
to put in commotion; by implication, to disturb, drive, destroy -- break, consume, crush, destroy, discomfit, trouble, vex.
them before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
and slew
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
them with a great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
slaughter
makkah  (mak-kaw')
beaten, blow, plague, slaughter, smote, sore, stripe, stroke, wound(-ed).
at Gibeon
Gib`own  (ghib-ohn')
hilly; Gibon, a place in Palestine -- Gibeon.
and chased
radaph  (raw-daf')
to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by) -- chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).
them along the way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
that goeth up
ma`aleh  (mah-al-eh')
ascent, before, chiefest, cliff, that goeth up, going up, hill, mounting up, stairs.
to Bethhoron
Beyth Chowrown  (bayth kho-rone')
house of hollowness; Beth-Choron, the name of two adjoining places in Palestine -- Beth-horon.
and smote
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
them to Azekah
`Azeqah  (az-ay-kaw')
tilled; Azekah, a place in Palestine -- Azekah.
and unto Makkedah
Maqqedah  (mak-kay-daw')
fold; Makkedah, a place in Palestine -- Makkedah.

Joshua 10:10 Multilingual Bible

Josué 10:10 French

Josué 10:10 Biblia Paralela

約 書 亞 記 10:10 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ascent
Azekah
Aze'kah
Beth
Bethhoron
Beth-Horon
Beth-Hor'on
Chased
Confounded
Confused
Confusion
Cut
Death
Defeated
Discomfited
Driving
Horon
Israel
Killed
Makkedah
Makke'dah
Numbers
Panic
Pursued
Road
Slaughter
Slew
Smote
Struck
Threw
Victory
Way

Along
Ascent
Azekah
Aze'kah
Beth
Bethhoron
Beth-horon
Beth-hor'on
Chased
Confounded
Confused
Confusion
Crush
Cut
Death
Defeated
Discomfited
Driving
Fear
Full
Gibeon
Horon
Killed
Makkedah
Makke'dah
Numbers
Panic
Pursued
Pursueth
Road
Slaughter
Slew
Smiteth
Smiting
Smote
Struck
Threw
Victory

Along
Ascent
Azekah
Aze'kah
Beth
Bethhoron
Beth-horon
Beth-hor'on
Chased
Confounded
Confused
Confusion
Crush
Cut
Death
Defeated
Discomfited
Driving
Fear
Full
Gibeon
Horon
Killed
Makkedah
Makke'dah
Numbers
Panic
Pursued
Pursueth
Road
Slaughter
Slew
Smiteth
Smiting
Smote
Struck
Threw
Victory