Judges 19:11

Almost
City
Jebus
Jebusites
Jeb'usites
Lodge
Master
Night
Night's
Please
Rest
Road
Servant
Spend
Spent
Stop
Turn

Almost
Aside
Got
Greatly
Jebus
Jebusite
Jebusites
Jeb'usites
Let's
Lodge
Master
Night's
Please
Rest
Road
Servant
Spend
Spent
Stop
Town
Turn

Almost
Aside
Got
Greatly
Jebus
Jebusite
Jebusites
Jeb'usites
Let's
Lodge
Master
Night's
Please
Rest
Road
Servant
Spend
Spent
Stop
Town
Turn
<< Judges 19:11 >>
New American Standard Bible (©1995)
When they were near Jebus, the day was almost gone; and the servant said to his master, "Please come, and let us turn aside into this city of the Jebusites and spend the night in it."

King James Bible
And when they were by Jebus, the day was far spent; and the servant said unto his master, Come, I pray thee, and let us turn in into this city of the Jebusites, and lodge in it.

American King James Version
And when they were by Jebus, the day was far spent; and the servant said to his master, Come, I pray you, and let us turn in into this city of the Jebusites, and lodge in it.

American Standard Version
When they were by Jebus, the day was far spent; and the servant said unto his master, Come, I pray thee, and let us turn aside into this city of the Jebusites, and lodge in it.

Douay-Rheims Bible
And now they were come near Jebus, and the day was far spent: and the servant said to his master: Come, I beseech thee, let us turn into the city of the Jebusites, and lodge there.

Darby Bible Translation
When they were near Jebus, the day was far spent, and the servant said to his master, "Come now, let us turn aside to this city of the Jeb'usites, and spend the night in it."

English Revised Version
When they were by Jebus, the day was far spent; and the servant said unto his master, Come, I pray thee, and let us turn aside into this city of the Jebusites, and lodge in it.

Webster's Bible Translation
And when they were by Jebus, the day was far spent; and the servant said to his master, Come, I pray thee, and let us turn in to this city of the Jebusites, and lodge in it.

World English Bible
When they were by Jebus, the day was far spent; and the servant said to his master, "Please come and let us turn aside into this city of the Jebusites, and lodge in it."

Young's Literal Translation
They are near Jebus, and the day hath gone greatly down, and the young man saith unto his lord, 'Come, I pray thee, and we turn aside unto this city of the Jebusite, and lodge in it.'

שופטים 19:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֵ֣ם עִם־יְב֔וּס וְהַיֹּ֖ום רַ֣ד מְאֹ֑ד וַיֹּ֨אמֶר הַנַּ֜עַר אֶל־אֲדֹנָ֗יו לְכָה־נָּ֛א וְנָס֛וּרָה אֶל־עִֽיר־הַיְבוּסִ֥י הַזֹּ֖את וְנָלִ֥ין בָּֽהּ׃

שופטים 19:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הם עם־יבוס והיום רד מאד ויאמר הנער אל־אדניו לכה־נא ונסורה אל־עיר־היבוסי הזאת ונלין בה׃

שופטים 19:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הֵם עִם־יְבוּס וְהַיֹּום רַד מְאֹד וַיֹּאמֶר הַנַּעַר אֶל־אֲדֹנָיו לְכָה־נָּא וְנָסוּרָה אֶל־עִיר־הַיְבוּסִי הַזֹּאת וְנָלִין בָּהּ׃

שופטים 19:11 Hebrew Bible
הם עם יבוס והיום רד מאד ויאמר הנער אל אדניו לכה נא ונסורה אל עיר היבוסי הזאת ונלין בה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
iamque aderant iuxta Iebus et dies mutabatur in noctem dixitque puer ad dominum suum veni obsecro declinemus ad urbem Iebuseorum et maneamus in ea

Jueces 19:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Cuando estaban cerca de Jebús, el día casi había declinado; y el criado dijo a su señor: Te ruego que vengas, nos desviemos, y entremos en esta ciudad de los jebuseos y pasemos la noche en ella.

Jueces 19:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Cuando estaban cerca de Jebús, el día casi había declinado. Y el criado dijo a su señor: "Te ruego que vengas, nos desviemos, y entremos en esta ciudad de los Jebuseos y pasemos la noche en ella."

Jueces 19:11 Spanish: Reina Valera (1909)
Y estando ya junto á Jebus, el día había declinado mucho: y dijo el criado á su señor: Ven ahora, y vámonos á esta ciudad de los Jebuseos, para que tengamos en ella la noche.

Jueces 19:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y estando ya junto a Jebús, el día había declinado mucho; y dijo el criado a su señor: Ven ahora, y vámonos a esta ciudad de los jebuseos, para que tengamos en ella la noche.

Jueces 19:11 Spanish: Modern
Cuando estaban cerca de Jebús, el día había declinado mucho. Entonces el criado dijo a su señor: --Ven, por favor, vayamos a esta ciudad de los jebuseos y pasemos la noche en ella.

Juges 19:11 French: Louis Segond (1910)
Lorsqu'ils furent près de Jebus, le jour avait beaucoup baissé. Le serviteur dit alors à son maître: Allons, dirigeons-nous vers cette ville des Jébusiens, et nous y passerons la nuit.

Juges 19:11 French: Darby
Ils étaient tout près de Jébus, et le jour avait beaucoup baissé; et le serviteur dit à son maître: Allons, je te prie, et détournons-nous vers cette ville des Jébusiens, et passons-y la nuit.

Juges 19:11 French: Martin (1744)
Or comme ils étaient près de Jébus, et que le jour était fort avancé, le serviteur dit à son maître : Marchez, je vous prie, et détournons-nous vers cette ville des Jébusiens, afin que nous y passions la nuit.

Richter 19:11 German: Luther (1912)
Da sie nun nahe bei Jebus kamen, sank der Tag sehr dahin. Und der Knecht sprach zu seinem Herrn: Komm doch und laß uns in diese Stadt der Jebusiter einkehren und über Nacht darin bleiben.

Richter 19:11 German: Luther (1545)

Richter 19:11 German: Elberfelder (1871)
Sie waren bei Jebus, und der Tag war sehr herabgesunken, da sprach der Knabe zu seinem Herrn: Komm doch und laß uns in diese Stadt der Jebusiter einkehren und darin übernachten.

士 師 記 19:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
臨 近 耶 布 斯 的 時 候 , 日 頭 快 要 落 了 , 僕 人 對 主 人 說 : 我 們 不 如 進 這 耶 布 斯 人 的 城 裡 住 宿 。

士 師 記 19:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
临 近 耶 布 斯 的 时 候 , 日 头 快 要 落 了 , 仆 人 对 主 人 说 : 我 们 不 如 进 这 耶 布 斯 人 的 城 里 住 宿 。
And when they were by Jebus the day was far spent and the servant said unto his master Come I pray thee and let us turn in into this city of the Jebusites and lodge in it


And when they were by Jebus
Ybuwc  (yeb-oos')
trodden, i.e. threshing-place; Jebus, the aboriginal name of Jerusalem -- Jebus.
the day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
was far
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
spent
radad  (raw-dad')
to tread in pieces, i.e. (figuratively) to conquer, or (specifically) to overlay -- spend, spread, subdue.
and the servant
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto his master
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
Come
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
I pray thee and let us turn in
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
into this city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
of the Jebusites
Yebuwciy  (yeb-oo-see')
a Jebusite or inhabitant of Jebus -- Jebusite(-s).
and lodge
luwn  (loon)
to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain)
in it

Judges 19:11 Multilingual Bible

Juges 19:11 French

Jueces 19:11 Biblia Paralela

士 師 記 19:11 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Almost
City
Jebus
Jebusites
Jeb'usites
Lodge
Master
Night
Night's
Please
Rest
Road
Servant
Spend
Spent
Stop
Turn

Almost
Aside
Got
Greatly
Jebus
Jebusite
Jebusites
Jeb'usites
Let's
Lodge
Master
Night's
Please
Rest
Road
Servant
Spend
Spent
Stop
Town
Turn

Almost
Aside
Got
Greatly
Jebus
Jebusite
Jebusites
Jeb'usites
Let's
Lodge
Master
Night's
Please
Rest
Road
Servant
Spend
Spent
Stop
Town
Turn