New American Standard Bible (©1995) 'He shall lay his hand on the head of the burnt offering, that it may be accepted for him to make atonement on his behalf.King James Bible And he shall put his hand upon the head of the burnt offering; and it shall be accepted for him to make atonement for him. American King James Version And he shall put his hand on the head of the burnt offering; and it shall be accepted for him to make atonement for him. American Standard Version And he shall lay his hand upon the head of the burnt-offering; and it shall be accepted for him to make atonement for him. Douay-Rheims Bible And he shall put his hand upon the head of the victim, and it shall be acceptable, and help to its expiation. Darby Bible Translation And he shall lay his hand on the head of the burnt-offering; and it shall be accepted for him to make atonement for him. English Revised Version And he shall lay his hand upon the head of the burnt offering; and it shall be accepted for him to make atonement for him. Webster's Bible Translation And he shall put his hand upon the head of the burnt-offering; and it shall be accepted for him to make atonement for him. World English Bible He shall lay his hand on the head of the burnt offering, and it shall be accepted for him to make atonement for him. Young's Literal Translation and he hath laid his hand on the head of the burnt-offering, and it hath been accepted for him to make atonement for him; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata ponetque manus super caput hostiae et acceptabilis erit atque in expiationem eius proficiens Levítico 1:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Pondrá su mano sobre la cabeza del holocausto, y le será aceptado para hacer expiación por él. Levítico 1:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Pondrá su mano sobre la cabeza del holocausto, y le será aceptado para expiación suya. Levítico 1:4 Spanish: Reina Valera (1909) Y pondrá su mano sobre la cabeza del holocausto; y él lo aceptará para expiarle. Levítico 1:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y pondrá su mano sobre la cabeza del holocausto; y él lo aceptará para expiarle. Levítico 1:4 Spanish: Modern Pondrá su mano sobre la cabeza de la víctima, la cual será aceptada para hacer expiación por él. Lévitique 1:4 French: Louis Segond (1910) Il posera sa main sur la tête de l'holocauste, qui sera agréé de l'Eternel, pour lui servir d'expiation. Lévitique 1:4 French: Darby Et il posera sa main sur la tête de l'holocauste, et il sera agréé pour lui, pour faire propitiation pour lui. Lévitique 1:4 French: Martin (1744) Et il posera sa main sur la tête de l'holocauste, et il sera agréé pour lui, afin de faire propitiation pour lui. Lévitique 1:4 French: Ostervald (1744) Et il appuiera sa main sur la tête de l'holocauste, et il sera agréé en sa faveur, pour faire expiation pour lui. 3 Mose 1:4 German: Luther (1912) und lege seine Hand auf des Brandopfers Haupt, so wird es angenehm sein und ihn versöhnen. 3 Mose 1:4 German: Luther (1545) und lege seine Hand auf des Brandopfers Haupt, so wird es angenehm sein und ihn versöhnen. 3 Mose 1:4 German: Elberfelder (1871) Und er soll seine Hand auf den Kopf des Brandopfers legen, und es wird wohlgefällig für ihn sein, um Sühnung für ihn zu tun. 利 未 記 1:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 要 按 手 在 燔 祭 牲 的 頭 上 , 燔 祭 便 蒙 悅 納 , 為 他 贖 罪 。 利 未 記 1:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 要 按 手 在 燔 祭 牲 的 头 上 , 燔 祭 便 蒙 悦 纳 , 为 他 赎 罪 。 利 未 記 1:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他要按手在燔祭牲的头上,燔祭就蒙悦纳,可以为他赎罪。 利 未 記 1:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他要按手在燔祭牲的頭上,燔祭就蒙悅納,可以為他贖罪。 And he shall put his hand upon the head of the burnt offering and it shall be accepted for him to make atonement for him And he shall put camak (saw-mak') to prop; reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense) his hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), upon the head ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) of the burnt offering `olah (o-law') a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke) -- ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. and it shall be accepted ratsah (raw-tsaw') to be pleased with; specifically, to satisfy a debt for him to make atonement kaphar (kaw-far') to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cance for himLeviticus 1:4 Multilingual Bible Lévitique 1:4 French Levítico 1:4 Biblia Paralela 利 未 記 1:4 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |