Leviticus 11:14

Birds
Black
Falcon
Kind
Kinds
Kite
Red
Sort
Vultur
Vulture

Birds
Black
Falcon
Kind
Kinds
Kite
Red
Sort
Vultur
Vulture

Birds
Black
Falcon
Kind
Kinds
Kite
Red
Sort
Vultur
Vulture
<< Leviticus 11:14 >>
New American Standard Bible (©1995)
and the kite and the falcon in its kind,

King James Bible
And the vulture, and the kite after his kind;

American King James Version
And the vulture, and the kite after his kind;

American Standard Version
and the kite, and the falcon after its kind,

Douay-Rheims Bible
And the kite, and the vulture, according to their kind,

Darby Bible Translation
and the falcon, and the kite, after its kind;

English Revised Version
and the kite, and the falcon after its kind;

Webster's Bible Translation
And the vultur, and the kite after his kind;

World English Bible
and the red kite, any kind of black kite,

Young's Literal Translation
and the vulture, and the kite after its kind,

ויקרא 11:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאֶת־הַ֨דָּאָ֔ה וְאֶת־הָאַיָּ֖ה לְמִינָֽהּ׃

ויקרא 11:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואת־הדאה ואת־האיה למינה׃

ויקרא 11:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאֶת־הַדָּאָה וְאֶת־הָאַיָּה לְמִינָהּ׃

ויקרא 11:14 Hebrew Bible
ואת הדאה ואת האיה למינה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
milvum ac vulturem iuxta genus suum

Levítico 11:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
el milano y el halcón según su especie;

Levítico 11:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
el milano y el halcón según su especie;

Levítico 11:14 Spanish: Reina Valera (1909)
El milano, y el buitre según su especie;

Levítico 11:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
el milano, y el buitre según su especie;

Levítico 11:14 Spanish: Modern
el falcón y el milano, según sus especies;

Lévitique 11:14 French: Louis Segond (1910)
le milan, l'autour et ce qui est de son espèce;

Lévitique 11:14 French: Darby
et l'aigle de mer, et le faucon, et le milan, selon son espèce;

Lévitique 11:14 French: Martin (1744)
Le Vautour, et le Milan, selon leur espèce;

Lévitique 11:14 French: Ostervald (1744)
Le milan et le faucon, selon leur espèce;

3 Mose 11:14 German: Luther (1912)
den Geier, den Weih, und was seine Art ist,

3 Mose 11:14 German: Luther (1545)
den Geier, den Weihe und was seiner Art ist,

3 Mose 11:14 German: Elberfelder (1871)
und den Falken und die Weihe nach ihrer Art,

利 未 記 11:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
鷂 鷹 、 小 鷹 與 其 類 ;

利 未 記 11:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
鹞 鹰 、 小 鹰 与 其 类 ;

利 未 記 11:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
鸢、猎鹰等隼类,

利 未 記 11:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
鳶、獵鷹等隼類,
And the vulture and the kite after his kind


And the vulture
da'ah  (daw-aw')
the kite (from its rapid flight) -- vulture.
and the kite
'ayah  (ah-yaw')
the screamer, i.e. a hawk -- kite, vulture.
after his kind
miyn  (meen)
a sort, i.e. species -- kind.

Leviticus 11:14 Multilingual Bible

Lévitique 11:14 French

Levítico 11:14 Biblia Paralela

利 未 記 11:14 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Birds
Black
Falcon
Kind
Kinds
Kite
Red
Sort
Vultur
Vulture

Birds
Black
Falcon
Kind
Kinds
Kite
Red
Sort
Vultur
Vulture

Birds
Black
Falcon
Kind
Kinds
Kite
Red
Sort
Vultur
Vulture