New American Standard Bible (©1995) 'Now if a man has a seminal emission, he shall bathe all his body in water and be unclean until evening.King James Bible And if any man's seed of copulation go out from him, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean until the even. American King James Version And if any man's seed of copulation go out from him, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean until the even. American Standard Version And if any man's seed of copulation go out from him, then he shall bathe all his flesh in water, and be unclean until the even. Douay-Rheims Bible The man from whom the seed of copulation goeth out, shall wash all his body with water: and he shall be unclean until the evening. Darby Bible Translation And if any man's seed of copulation pass from him, then he shall bathe his whole flesh in water, and be unclean until the even. English Revised Version And if any man's seed of copulation go out from him, then he shall bathe all his flesh in water, and be unclean until the even. Webster's Bible Translation And if any man's seed of copulation shall go from him, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean until the evening. World English Bible "'If any man has an emission of semen, then he shall bathe all his flesh in water, and be unclean until the evening. Young's Literal Translation 'And when a man's seed of copulation goeth out from him, then he hath bathed with water all his flesh, and been unclean till the evening. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata vir de quo egreditur semen coitus lavabit aqua omne corpus suum et inmundus erit usque ad vesperum Levítico 15:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Y si un hombre tiene emisión de semen, bañará todo su cuerpo en agua y quedará inmundo hasta el atardecer. Levítico 15:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Y si un hombre tiene emisión de semen, bañará todo su cuerpo en agua y quedará inmundo hasta el atardecer. Levítico 15:16 Spanish: Reina Valera (1909) Y el hombre, cuando de él saliere derramamiento de semen, lavará en aguas toda su carne, y será inmundo hasta la tarde. Levítico 15:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y el hombre, cuando de él saliere derramamiento de simiente, lavará en agua toda su carne, y será inmundo hasta la tarde. Levítico 15:16 Spanish: Modern Cuando alguien tenga emisión de semen, lavará con agua todo su cuerpo y quedará impuro hasta el anochecer. Lévitique 15:16 French: Louis Segond (1910) L'homme qui aura une pollution lavera tout son corps dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir. Lévitique 15:16 French: Darby Et lorsque la semence sort d'un homme, il lavera dans l'eau toute sa chair; et il sera impur jusqu'au soir. Lévitique 15:16 French: Martin (1744) L'homme aussi duquel sera sortie de la semence, lavera dans l'eau toute sa chair, et il sera souillé jusqu'au soir. 3 Mose 15:16 German: Luther (1912) Wenn einem Mann im Schlaf der Same entgeht, der soll sein ganzes Fleisch mit Wasser baden und unrein sein bis auf den Abend. 3 Mose 15:16 German: Luther (1545) Wenn einem Mann im Schlaf der Same entgehet, der soll sein ganzes Fleisch mit Wasser baden und unrein sein bis auf den Abend. 3 Mose 15:16 German: Elberfelder (1871) Und wenn einem Manne der Samenerguß entgeht, so soll er sein ganzes Fleisch im Wasser baden, und er wird unrein sein bis an den Abend. 利 未 記 15:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 人 若 夢 遺 , 他 必 不 潔 淨 到 晚 上 , 並 要 用 水 洗 全 身 。 利 未 記 15:16 Chinese Bible: Union (Simplified) 人 若 梦 遗 , 他 必 不 洁 净 到 晚 上 , 并 要 用 水 洗 全 身 。 And if any man's seed of copulation go out from him then he shall wash all his flesh in water and be unclean until the even And if any man's 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) seed zera` (zeh'-rah) seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity -- carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time. of copulation shkabah (shek-aw-baw') a lying down (of dew, or for the sexual act) -- carnally, copulation, lay, seed. go out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. from him then he shall wash rachats (raw-khats') to lave (the whole or a part of a thing) -- bathe (self), wash (self). all his flesh basar (baw-sawr') flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin. in water mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). and be unclean tame' (taw-may') to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated) -- defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, utterly. until the even `ereb (eh'-reb) dusk -- + day, even(-ing, tide), night.Leviticus 15:16 Multilingual Bible Lévitique 15:16 French Levítico 15:16 Biblia Paralela 利 未 記 15:16 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |