New American Standard Bible (©1995) 'You are to perform My judgments and keep My statutes, to live in accord with them; I am the LORD your God.King James Bible Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: I am the LORD your God. American King James Version You shall do my judgments, and keep my ordinances, to walk therein: I am the LORD your God. American Standard Version Mine ordinances shall ye do, and my statutes shall ye keep, to walk therein: I am Jehovah your God. Douay-Rheims Bible You shall do my judgments, and shall observe my precepts, and shall walk in them. I am the Lord your God. Darby Bible Translation Mine ordinances shall ye do and my statutes shall ye observe to walk therein: I am Jehovah your God. English Revised Version My judgments shall ye do, and my statutes shall ye keep, to walk therein: I am the LORD your God. Webster's Bible Translation Ye shall perform my judgments, and keep my ordinances, to walk in them; I am the LORD your God. World English Bible You shall do my ordinances, and you shall keep my statutes, and walk in them: I am Yahweh your God. Young's Literal Translation My judgments ye do, and My statutes ye keep, to walk in them; I am Jehovah your God; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata facietis iudicia mea et praecepta servabitis et ambulabitis in eis ego Dominus Deus vester Levítico 18:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Habréis de cumplir mis leyes y guardaréis mis estatutos para vivir según ellos; yo soy el SEÑOR vuestro Dios. Levítico 18:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Habrán de cumplir Mis leyes y guardarán Mis estatutos para vivir según ellos. Yo soy el SEÑOR su Dios. Levítico 18:4 Spanish: Reina Valera (1909) Mis derechos pondréis por obra, y mis estatutos guardaréis, andando en ellos: Yo Jehová vuestro Dios. Levítico 18:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Mis derechos pondréis por obra, y mis estatutos guardaréis, andando en ellos. Yo soy el SEÑOR vuestro Dios. Levítico 18:4 Spanish: Modern Pondréis por obra mis decretos y guardaréis mis estatutos para andar en ellos. Yo soy Jehovah vuestro Dios. Lévitique 18:4 French: Louis Segond (1910) Vous pratiquerez mes ordonnances, et vous observerez mes lois: vous les suivrez. Je suis l'Eternel, votre Dieu. Lévitique 18:4 French: Darby Vous pratiquerez mes ordonnances, et vous garderez mes statuts pour y marcher. Moi, je suis l'Éternel, votre Dieu. Lévitique 18:4 French: Martin (1744) [Mais] vous ferez selon mes statuts, et vous garderez mes ordonnances pour marcher en elles; je suis l'Eternel votre Dieu. Lévitique 18:4 French: Ostervald (1744) Vous pratiquerez mes ordonnances, et vous garderez mes lois pour les suivre: Je suis l'Éternel, votre Dieu. 3 Mose 18:4 German: Luther (1912) sondern nach meinen Rechten sollt ihr tun, und meine Satzungen sollt ihr halten, daß ihr darin wandelt; denn ich bin der HERR, euer Gott. 3 Mose 18:4 German: Luther (1545) Sondern nach einen Rechten sollt ihr tun und meine Satzungen sollt ihr halten, daß ihr darinnen wandelt; denn ich bin der HERR, euer Gott. 3 Mose 18:4 German: Elberfelder (1871) Meine Rechte sollt ihr tun und meine Satzungen sollt ihr beobachten, darin zu wandeln. Ich bin Jehova, euer Gott. 利 未 記 18:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 們 要 遵 我 的 典 章 , 守 我 的 律 例 , 按 此 而 行 。 我 是 耶 和 華 ─ 你 們 的 神 。 利 未 記 18:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 们 要 遵 我 的 典 章 , 守 我 的 律 例 , 按 此 而 行 。 我 是 耶 和 华 ─ 你 们 的 神 。 利 未 記 18:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你们要遵行我的典章,谨守我的律例,要遵照奉行;我是耶和华你们的 神。 利 未 記 18:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你們要遵行我的典章,謹守我的律例,要遵照奉行;我是耶和華你們的 神。 Ye shall do my judgments and keep mine ordinances to walk therein I am the LORD your God Ye shall do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application my judgments mishpat (mish-pawt') a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective and keep shamar (shaw-mar') to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc. mine ordinances chuqqah (khook-kaw') appointed, custom, manner, ordinance, site, statute. to walk yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) therein I am the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. your God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.Leviticus 18:4 Multilingual Bible Lévitique 18:4 French Levítico 18:4 Biblia Paralela 利 未 記 18:4 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |