New American Standard Bible (©1995) and so as to teach the sons of Israel all the statutes which the LORD has spoken to them through Moses."King James Bible And that ye may teach the children of Israel all the statutes which the LORD hath spoken unto them by the hand of Moses. American King James Version And that you may teach the children of Israel all the statutes which the LORD has spoken to them by the hand of Moses. American Standard Version and that ye may teach the children of Israel all the statutes which Jehovah hath spoken unto them by Moses. Douay-Rheims Bible And may teach the children of Israel all my ordinances which the Lord hath spoken to them by the hand of Moses. Darby Bible Translation and that ye may teach the children of Israel all the statutes which Jehovah hath spoken to them by the hand of Moses. English Revised Version and that ye may teach the children of Israel all the statutes which the LORD hath spoken unto them by the hand of Moses. Webster's Bible Translation And that ye may teach the children of Israel all the statutes which the LORD hath spoken to them by the hand of Moses. World English Bible and that you are to teach the children of Israel all the statutes which Yahweh has spoken to them by Moses." Young's Literal Translation and to teach the sons of Israel all the statutes which Jehovah hath spoken unto them by the hand of Moses.' Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata doceatisque filios Israhel omnia legitima mea quae locutus est Dominus ad eos per manum Mosi Levítico 10:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) y para que enseñéis a los hijos de Israel todos los estatutos que el SEÑOR les ha dicho por medio de Moisés. Levítico 10:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) y para que enseñen a los Israelitas todos los estatutos que el SEÑOR les ha dicho por medio de Moisés." Levítico 10:11 Spanish: Reina Valera (1909) Y para enseñar á los hijos de Israel todos los estatutos que Jehová les ha dicho por medio de Moisés. Levítico 10:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) y para enseñar a los hijos de Israel todos los estatutos que el SEÑOR les ha dicho por mano de Moisés. Levítico 10:11 Spanish: Modern y para enseñar a los hijos de Israel todas las leyes que Jehovah os ha dicho por medio de Moisés. Lévitique 10:11 French: Louis Segond (1910) et enseigner aux enfants d'Israël toutes les lois que l'Eternel leur a données par Moïse. Lévitique 10:11 French: Darby et afin que vous enseigniez aux fils d'Israël tous les statuts que l'Éternel leur a dits par Moïse. Lévitique 10:11 French: Martin (1744) Et afin que vous enseigniez aux enfants d'Israël toutes les ordonnances que l'Eternel leur aura prononcées par le moyen de Moïse. Lévitique 10:11 French: Ostervald (1744) Et enseigner aux enfants d'Israël toutes les ordonnances que l'Éternel leur a prescrites par Moïse. 3 Mose 10:11 German: Luther (1912) und daß ihr die Kinder Israel lehret alle Rechte, die der HERR zu ihnen geredet hat durch Mose. 3 Mose 10:11 German: Luther (1545) und daß ihr die Kinder Israel lehret alLE Rechte, die der HERR zu euch geredet hat durch Mose. 3 Mose 10:11 German: Elberfelder (1871) und damit ihr die Kinder Israel lehret alle die Satzungen, die Jehova durch Mose zu euch geredet hat. 利 未 記 10:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 又 使 你 們 可 以 將 耶 和 華 藉 摩 西 曉 諭 以 色 列 人 的 一 切 律 例 教 訓 他 們 。 利 未 記 10:11 Chinese Bible: Union (Simplified) 又 使 你 们 可 以 将 耶 和 华 藉 摩 西 晓 谕 以 色 列 人 的 一 切 律 例 教 训 他 们 。 利 未 記 10:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) 可以把耶和华借着摩西告诉以色列人的一切律例,教训他们。” 利 未 記 10:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) 可以把耶和華藉著摩西告訴以色列人的一切律例,教訓他們。” And that ye may teach the children of Israel all the statutes which the LORD hath spoken unto them by the hand of Moses And that ye may teach yarah (yaw-raw') to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. all the statutes choq (khoke) an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage) which the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. hath spoken dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue unto them by the hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), of Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.Leviticus 10:11 Multilingual Bible Lévitique 10:11 French Levítico 10:11 Biblia Paralela 利 未 記 10:11 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |